Skillet - The Defiant Altyazı (vtt) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Skillet | Parça: The Defiant

CAPTCHA: captcha

Skillet - The Defiant Altyazı (vtt) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.100 --> 00:00:05.000
Oh-oh-oh-oh

00:00:06.300 --> 00:00:08.700
Oh-oh-oh-oh

00:00:11.000 --> 00:00:13.950
Oh-oh-oh-oh

00:00:14.000 --> 00:00:17.600
I'm suffering, can barely breathe

00:00:17.700 --> 00:00:22.500
Just one more step into the fire

00:00:22.600 --> 00:00:26.600
When all is lost, it's worth the cost

00:00:26.700 --> 00:00:30.800
Whatever comes, I hold my head higher

00:00:30.900 --> 00:00:33.300
Everything I want to be (Everything)

00:00:33.400 --> 00:00:35.100
Nobody can take from me (Take from me)

00:00:35.200 --> 00:00:40.100
I would rather die than to
trade what I believe

00:00:40.200 --> 00:00:44.500
Callin' all the defiant (Oh-oh-oh-oh)

00:00:44.600 --> 00:00:46.600
It's your time, gotta
stand your ground

00:00:46.700 --> 00:00:48.700
Face the fire, never goin' down

00:00:48.800 --> 00:00:51.100
We walk the wire

00:00:51.200 --> 00:00:52.200
We're the defiant

00:00:52.300 --> 00:00:54.900
Never bow 'cause we're bold and brave

00:00:55.000 --> 00:00:57.100
Got the power, never bend or break

00:00:57.200 --> 00:00:59.400
We stand as giants

00:00:59.500 --> 00:01:02.200
We're the defiant

00:01:02.300 --> 00:01:06.900
If you wanna feel alive,
don't be afraid to die

00:01:07.000 --> 00:01:11.000
Callin' all the defiant (Oh-oh-oh-oh)

00:01:11.100 --> 00:01:16.000
We are the defiant (Oh-oh-oh-oh)

00:01:16.100 --> 00:01:20.500
Another day, another wave

00:01:20.600 --> 00:01:24.700
Comes crashin' down and
I'm sinkin' under

00:01:24.800 --> 00:01:29.500
So let me know I'm not alone

00:01:29.600 --> 00:01:33.400
'Cause if you're with me,
I can be stronger

00:01:33.500 --> 00:01:35.300
Everything I want to be (Everything)

00:01:35.400 --> 00:01:37.700
Lay it on the line with
me (Bear with me)

00:01:37.800 --> 00:01:42.200
Even if we die, we will
die on in the gray

00:01:42.300 --> 00:01:46.700
Callin' all the defiant (Oh-oh-oh-oh)

00:01:46.800 --> 00:01:48.700
It's your time, gotta
stand your ground

00:01:48.800 --> 00:01:50.900
Face the fire, never goin' down

00:01:51.000 --> 00:01:53.200
We walk the wire

00:01:53.300 --> 00:01:55.500
We're the defiant

00:01:55.600 --> 00:01:57.500
Never bow 'cause we're bold and brave

00:01:57.600 --> 00:01:59.700
Got the power, never bend or break

00:01:59.800 --> 00:02:02.200
We stand as giants

00:02:02.300 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Skillet - The Defiant Altyazı (vtt) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Skillet - The Defiant.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Skillet - The Defiant.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Skillet - The Defiant.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Skillet - The Defiant.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!