Skillet - The Defiant Altyazı (SRT) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Skillet | Parça: The Defiant

CAPTCHA: captcha

Skillet - The Defiant Altyazı (SRT) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,100 --> 00:00:05,000
Oh-oh-oh-oh

2
00:00:06,300 --> 00:00:08,700
Oh-oh-oh-oh

3
00:00:11,000 --> 00:00:13,950
Oh-oh-oh-oh

4
00:00:14,000 --> 00:00:17,600
I'm suffering, can barely breathe

5
00:00:17,700 --> 00:00:22,500
Just one more step into the fire

6
00:00:22,600 --> 00:00:26,600
When all is lost, it's worth the cost

7
00:00:26,700 --> 00:00:30,800
Whatever comes, I hold my head higher

8
00:00:30,900 --> 00:00:33,300
Everything I want to be (Everything)

9
00:00:33,400 --> 00:00:35,100
Nobody can take from me (Take from me)

10
00:00:35,200 --> 00:00:40,100
I would rather die than to
trade what I believe

11
00:00:40,200 --> 00:00:44,500
Callin' all the defiant (Oh-oh-oh-oh)

12
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
It's your time, gotta
stand your ground

13
00:00:46,700 --> 00:00:48,700
Face the fire, never goin' down

14
00:00:48,800 --> 00:00:51,100
We walk the wire

15
00:00:51,200 --> 00:00:52,200
We're the defiant

16
00:00:52,300 --> 00:00:54,900
Never bow 'cause we're bold and brave

17
00:00:55,000 --> 00:00:57,100
Got the power, never bend or break

18
00:00:57,200 --> 00:00:59,400
We stand as giants

19
00:00:59,500 --> 00:01:02,200
We're the defiant

20
00:01:02,300 --> 00:01:06,900
If you wanna feel alive,
don't be afraid to die

21
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
Callin' all the defiant (Oh-oh-oh-oh)

22
00:01:11,100 --> 00:01:16,000
We are the defiant (Oh-oh-oh-oh)

23
00:01:16,100 --> 00:01:20,500
Another day, another wave

24
00:01:20,600 --> 00:01:24,700
Comes crashin' down and
I'm sinkin' under

25
00:01:24,800 --> 00:01:29,500
So let me know I'm not alone

26
00:01:29,600 --> 00:01:33,400
'Cause if you're with me,
I can be stronger

27
00:01:33,500 --> 00:01:35,300
Everything I want to be (Everything)

28
00:01:35,400 --> 00:01:37,700
Lay it on the line with
me (Bear with me)

29
00:01:37,800 --> 00:01:42,200
Even if we die, we will
die on in the gray

30
00:01:42,300 --> 00:01:46,700
Callin' all the defiant (Oh-oh-oh-oh)

31
00:01:46,800 --> 00:01:48,700
It's your time, gotta
stand your ground

32
00:01:48,800 --> 00:01:50,900
Face the fire, never goin' down

33
00:01:51,000 --> 00:01:53,200
We walk the wire

34
00:01:53,300 --> 00:01:55,500
We're the defiant

35
00:01:55,600 --> 00:01:57,500
Never bow 'cause we're bold and brave

36
00:01:57,600 --> 00:01:59,700
Got the power, never bend or break

37
00:01:59,800 --> 00:02:02,200
We stand as giants

38
00:02:02,300 --> 00:02:04,300 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Skillet - The Defiant Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Skillet - The Defiant.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Skillet - The Defiant.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Skillet - The Defiant.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Skillet - The Defiant.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!