Skillet - Hero Altyazı (SRT) [03:16-196-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Skillet | Parça: Hero

CAPTCHA: captcha

Skillet - Hero Altyazı (SRT) (03:16-196-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:24,100 --> 00:00:25,500
I'm just a step away

1
00:00:25,700 --> 00:00:27,100
I'm just a breath away

2
00:00:27,300 --> 00:00:28,800
Losin' my faith today

3
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
(Fallin' off the edge today)

4
00:00:30,700 --> 00:00:32,200
I am just a man

5
00:00:32,400 --> 00:00:33,900
Not superhuman

6
00:00:34,100 --> 00:00:35,500
(I'm not superhuman)

7
00:00:35,700 --> 00:00:37,100
Someone save me from the hate

8
00:00:37,300 --> 00:00:40,400
It's just another war

9
00:00:40,600 --> 00:00:42,300
Just another family torn

10
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
(Falling from my faith today)

11
00:00:44,100 --> 00:00:47,100
Just a step from the edge

12
00:00:47,300 --> 00:00:50,100
Just another day in the world we live

13
00:00:50,300 --> 00:00:54,400
I need a hero to save me now

14
00:00:54,600 --> 00:00:57,600
I need a hero (save me now)

15
00:00:57,800 --> 00:01:01,000
I need a hero to save my life

16
00:01:01,200 --> 00:01:04,300
A hero'll save me (just in time)

17
00:01:04,500 --> 00:01:05,900
I've gotta fight today

18
00:01:06,100 --> 00:01:07,600
To live another day

19
00:01:07,800 --> 00:01:09,300
Speakin' my mind today

20
00:01:09,500 --> 00:01:11,000
(My voice will be heard today)

21
00:01:11,200 --> 00:01:12,700
I've gotta make a stand

22
00:01:12,900 --> 00:01:14,300
But I am just a man

23
00:01:14,500 --> 00:01:16,100
(I'm not superhuman)

24
00:01:16,300 --> 00:01:17,600
My voice will be heard today

25
00:01:17,800 --> 00:01:21,200
It's just another war

26
00:01:21,400 --> 00:01:22,800
Just another family torn

27
00:01:23,000 --> 00:01:24,600
(My voice will be heard today)

28
00:01:24,800 --> 00:01:27,800
It's just another kill

29
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
The countdown begins to
destroy ourselves

30
00:01:31,200 --> 00:01:34,500
I need a hero to save me now

31
00:01:34,700 --> 00:01:37,800
I need a hero (save me now)

32
00:01:38,000 --> 00:01:41,200
I need a hero to save my life

33
00:01:41,400 --> 00:01:44,400
A hero'll save me (just in time)

34
00:01:44,600 --> 00:01:47,700
I need a hero to save my life

35
00:01:47,900 --> 00:01:52,200
I need a hero just in time

36
00:01:52,400 --> 00:01:55,600
Save me just in time

37
00:01:55,800 --> 00:01:58,700
Save me just in time

38
00:01:58,900 --> 00:02:00,200
Who's gonna fight for what's right

39
00:02:00,400 --> 00:02:01,800
Who's gonna help us survive

40
00:02:02,000 --> 00:02:03,500
We're in the fight of our lives

41
00:02:03,700 --> 00:02:05,200
(And we're not ready to die)

42
00:02:05,400 --> 00:02:06,900
Who's gonna fight for the weak

43
00:02:07,100 --> 00:02:08,600
Who's gonna make 'em believe

44
00:02:08,800 --> 00:02:11,000
I've got a hero (I've got a hero)

45
00:02:11,200 --> 00:02:12,200
Livin' in me

46
00:02:12,000 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Skillet - Hero Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Skillet - Hero.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Skillet - Hero.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Skillet - Hero.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Skillet - Hero.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!