Bad Bunny - 25_8 YHLQMDLG Altyazı (vtt) [04:03-243-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bad Bunny | Parça: 25_8 YHLQMDLG

CAPTCHA: captcha

Bad Bunny - 25_8 YHLQMDLG Altyazı (vtt) (04:03-243-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.800 --> 00:00:15.200
Yo sigo siendo el mismo, yo
no he cambiao' (¡No!)

00:00:15.300 --> 00:00:17.800
Tengo lo mío sin tener
que aparentar (Ey)

00:00:17.900 --> 00:00:21.000
Siempre ando con lo' mismo',
arrebatao' (Ey, ey, ey, ey)

00:00:21.100 --> 00:00:24.200
Ahora siempre e' Louis Vuitton,
pero nunca vo' a cambiar
(Prr, prr, prr, prr)

00:00:24.300 --> 00:00:26.400
A mí me gusta la calle

00:00:26.500 --> 00:00:29.400
25/8 ready, no te guaye'

00:00:29.500 --> 00:00:32.200
Humilde, pero nunca me voy a dejar

00:00:32.300 --> 00:00:35.800
'Tá caliente, pero no
me vo' a dejar, eh

00:00:35.900 --> 00:00:38.500
Hoy salimo' pa' la calle (Wuh)

00:00:38.600 --> 00:00:41.900
Luka Dončić, no hay manera
que yo falle

00:00:42.000 --> 00:00:45.100
Seguimo' a dosciento'
y no vamo' a bajar

00:00:45.200 --> 00:00:49.600
Siempre estamo' en P.R., malianteo',
bellaqueo', coronar (Yeh, yeh, yeh)

00:00:49.700 --> 00:00:52.900
Yo sigo siendo el mismo,
cambió mi reflejo (Je)

00:00:53.000 --> 00:00:55.900
Nuevo, pero me siento uno
de lo' viejo' (Prr-prr)

00:00:56.000 --> 00:00:59.700
Humilde, pero no me dejo,
ey (Nah, nah, nah)

00:00:59.800 --> 00:01:02.100
Leal, pero no pendejo (Ey, ey, ey, ey)

00:01:02.200 --> 00:01:05.700
Y no postee' en mi contra, que
te va' a embrollar (Nah)

00:01:05.800 --> 00:01:08.600
Compré las Tokyo, pa' usarla'
de collar (Hu-huh)

00:01:08.700 --> 00:01:11.600
La' 11 en blanca y en azul royal

00:01:11.700 --> 00:01:14.600
La baby me pide que no me la quite
pa' follar (Ah, ah, ah)

00:01:14.700 --> 00:01:17.900
Y le doy toda la noche sin
quitarme la' teni' (Nah)

00:01:18.000 --> 00:01:20.900
Cotizao', ya yo no sé
lo que es un twenty

00:01:21.000 --> 00:01:23.900
Traje un pasto nuevo de la
jodienda, como Benni

00:01:24.000 --> 00:01:27.600
Moña' verde' fluorescente',
parecen bolas de teni', ey

00:01:27.700 --> 00:01:30.400
Y de libra en libra, eh-eh

00:01:30.500 --> 00:01:34.000
No e' que sea antisocial, e'
que ustede' dan mala vibra

00:01:34.100 --> 00:01:37.100
Yo sé que verme bien los desequilibra

00:01:37.200 --> 00:01:40.900
Pero normal, pero normal, pero normal

00:01:41.000 --> 00:01:43.300
Sin ir a playoff gano
la final (La final)

00:01:43.400 --> 00:01:46.700
Tú me toca' y no te vuelve'
a reafinar (Prr, prr, prr)

00:01:46.800 --> 00:01:49.700
La guitarra te la vo'a desafinar (Hah)

00:01:49.800 --> 00:01:52.900
En R.D. me dicen: "Mi loco, tú ere'
el final" (Ey, ey, ey, ey)

00:01:53.000 --> 00:01:55.300
Y en P.R.: "'Tá muy cabrón,
sendo hijo 'e puta" (Huh)

00:01:55.400 --> 00:01:58.600
Yo soy el mejor en esto,
no discuta' (Nah)

00:01:58.700 --> 00:02:02.000
Aquí cualquier ritmo siempre
se ejecuta (Prr, prr)

00:02:02.100 --> 00:02:05.200
El blanquito bobo que estudiaba
en el CUTA (Ey)

00:02:05.300 --> 00:02:07.400
Pero me gusta la calle

00:02:07.500 --> 00:02:10.400
25/8 ready, no te guaye'

00:02:10.500 --> 00:02:13.300
Humilde, pero nunca me
voy a dejar (Nunca)

00:02:13.400 --> 00:02:17.800
'Tá caliente, pero no me vo' a
dejar, eh-eh (No, no, no, no)

00:02:17.900 --> 00:02:19.900
Hoy salimo' pa' la calle (Wuh)

00:02:20.000 --> 00:02:23.000
Luka Dončić, no hay manera
que yo falle

00:02:23.100 --> 00:02:26.100
Seguimo' a dosciento'
y no vamo' a bajar

00:02:26.200 --> 00:02:30.400
Siempre estamo' en P.R., malianteo',
bellaqueo', coronar (Ey, ey)

00:02:30.500 --> 00:02:33.200
No me ronque' de ticket, yo
también tengo un montón

00:02:33.300 --> 00:02:36.800
Dicen que no soy calle, que
no salgo del portón

00:02:36.900 --> 00:02:39.900
Pero esto es P.R., aquí cualquiera
da el vueltón

00:02:40.000 --> 00:02:43.100
Y "prr, prr", welcome to the calentón

00:02:43.200 --> 00:02:45.900
Si me da con frontear, no me soporto

00:02:46.000 --> 00:02:50.000
El que lo' puso a vestir de colore'
y pantalone' corto' (Wuh)

00:02:50.100 --> 00:02:53.000
No se h...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bad Bunny - 25_8 YHLQMDLG Altyazı (vtt) - 04:03-243-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bad Bunny - 25_8 YHLQMDLG.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bad Bunny - 25_8 YHLQMDLG.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bad Bunny - 25_8 YHLQMDLG.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bad Bunny - 25_8 YHLQMDLG.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!