Bad Bunny - 200 MPH Altyazı (vtt) [02:57-177-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bad Bunny | Parça: 200 MPH

CAPTCHA: captcha

Bad Bunny - 200 MPH Altyazı (vtt) (02:57-177-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.200 --> 00:00:20.700
A 200 millas en un jetski, ¡eh!

00:00:20.800 --> 00:00:23.700
Si tú quieres te lo meto aquí, ¡eh!

00:00:23.800 --> 00:00:29.400
Debajo del sol, debajo del sol, ¡ey!

00:00:29.500 --> 00:00:32.700
A 200 millas en un jetski, ¡eh!

00:00:32.800 --> 00:00:35.700
Si tú quieres te lo meto aquí, ¡eh!

00:00:35.800 --> 00:00:41.400
Debajo del sol, debajo del sol, ¡eh!

00:00:41.500 --> 00:00:44.300
Tempranito en la mañana, mornin'

00:00:44.400 --> 00:00:47.500
Pollitos de marihuana, join me, ¡eh!

00:00:47.600 --> 00:00:50.400
Llegamos a la beachy (¡Wouh!)

00:00:50.500 --> 00:00:53.100
'Tás culona, flow Rikishi

00:00:53.200 --> 00:00:56.200
Dinero, Dinero, me falta
Wichy (¡Wichy!)

00:00:56.300 --> 00:00:59.300
Me siento Ray, pero Richie (¡Wouh!)

00:00:59.400 --> 00:01:02.300
La nena me salió bitchy (Ja')

00:01:02.400 --> 00:01:05.300
Tú no me quieres, mi
chichi (No, no, no)

00:01:05.400 --> 00:01:08.300
El traje de baño no es tan caro,
es de JCPenney (Jeje)

00:01:08.400 --> 00:01:11.400
Pero te buceo con to'
y tenis (Pu, pu, pu)

00:01:11.500 --> 00:01:14.200
A ti te doy a cualquier
hora, como a Denny's

00:01:14.300 --> 00:01:17.300
Te pongo a tocar flauta, flow
Kenny (Yeh, yeh, yeh)

00:01:17.400 --> 00:01:19.600
Hoy de nuevo (De nuevo)

00:01:19.700 --> 00:01:22.700
Si no quieres, a tu amiga
dale relevo (¡Wouh!)

00:01:22.800 --> 00:01:26.200
Eh, yo me atrevo (Atrevo)

00:01:26.300 --> 00:01:29.400
Si es contigo, yo me atrevo (¡Ey!)

00:01:29.500 --> 00:01:32.700
A 200 millas en un jetski, ¡eh!

00:01:32.800 --> 00:01:35.800
Si tú quieres te lo meto aqui, yeh

00:01:35.900 --> 00:01:41.400
Debajo del sol, debajo del sol, ¡eh!

00:01:41.500 --> 00:01:44.700
A 200 millas en un jetski, ¡eh!

00:01:44.800 --> 00:01:47.700
Si tú quieres te lo meto aquí, ¡eh!

00:01:47.800 --> 00:01:53.700
Debajo del sol, debajo d...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bad Bunny - 200 MPH Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bad Bunny - 200 MPH.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bad Bunny - 200 MPH.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bad Bunny - 200 MPH.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bad Bunny - 200 MPH.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!