Sia - Underneath The Mistletoe Altyazı (vtt) [03:52-232-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sia | Parça: Underneath The Mistletoe

CAPTCHA: captcha

Sia - Underneath The Mistletoe Altyazı (vtt) (03:52-232-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.800 --> 00:00:13.700
I've got a crush, la lala la la la

00:00:13.800 --> 00:00:17.300
Like a schoolgirl

00:00:17.400 --> 00:00:21.500
And you wanna rush, la lala la la la

00:00:21.600 --> 00:00:24.700
Like a fool what?

00:00:25.000 --> 00:00:29.300
So step on the gaps, la lala la la la

00:00:29.400 --> 00:00:32.800
Come on over

00:00:32.900 --> 00:00:36.850
'Cause baby it's Christmas,
la lala la la la

00:00:36.900 --> 00:00:39.950
I wanna know ya

00:00:40.000 --> 00:00:47.500
Run to me, run to me through the
white night 'cause I adore ya

00:00:47.600 --> 00:00:56.200
Run to me, run to me through the
white night, I'm waitin' for ya

00:00:56.300 --> 00:00:59.800
It's Christmas time, so
run for your life

00:00:59.900 --> 00:01:03.900
Oh Hallelujah

00:01:04.000 --> 00:01:07.850
A snowy night, a woman on fire

00:01:07.900 --> 00:01:11.500
I'm waitin' for ya

00:01:11.600 --> 00:01:15.300
So here we go under the mistletoe

00:01:15.400 --> 00:01:19.300
I adore ya

00:01:19.400 --> 00:01:23.150
A snowy night, a woman on fire

00:01:23.200 --> 00:01:25.900
Oh Hallelujah

00:01:26.000 --> 00:01:28.200
Oh you and me here

00:01:28.300 --> 00:01:30.100
Underneath the mistletoe

00:01:30.200 --> 00:01:32.000
You and me here

00:01:32.100 --> 00:01:33.900
Underneath the mistletoe

00:01:34.000 --> 00:01:35.800
You and me here

00:01:35.900 --> 00:01:37.800
Underneath the mistletoe

00:01:37.900 --> 00:01:41.000
Under the mistletoe

00:01:41.300 --> 00:01:43.600
Oh you and me here

00:01:43.700 --> 00:01:45.600
Underneath the mistletoe

00:01:45.700 --> 00:01:47.500
You and me here

00:01:47.600 --> 00:01:49.400
Underneath the mistletoe

00:01:49.500 --> 00:01:51.300
You and me here

00:01:51.400 --> 00:01:53.400
Underneath the mistletoe

00:01:53.500 --> 00:01:56.400
Under the mistletoe

00:01:57.700 --> 00:02:02.200
Kiss me till dawn, la lala la la la

00:02:02.300 --> 00:02:05.400
Hold me close, now

00:02:05.500 --> 00:02:10.000
You keep me warm, la lala la la la

00:02:10.000 --> 00:02:12.850
Keep the ghosts out

00:02:12.900 --> 00:02:20.500
Run to me, run to me through the
white night 'cause I adore ya

00:02:20.600 --> 00:02:29.000
Run to me, run to me through the
white night, I'm waitin' for ya

00:02:29.100 --> 00:02:32.700
It's Christmas time, so
run for your life

00:02:32.800 --> 00:02:36.800
Oh Hallelujah

00:02:36.900 --> 00:02:40.500
A snowy night,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sia - Underneath The Mistletoe Altyazı (vtt) - 03:52-232-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sia - Underneath The Mistletoe.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sia - Underneath The Mistletoe.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sia - Underneath The Mistletoe.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sia - Underneath The Mistletoe.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!