Sia - Together Altyazı (vtt) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sia | Parça: Together

CAPTCHA: captcha

Sia - Together Altyazı (vtt) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.700 --> 00:00:09.500
Ooh, together

00:00:09.600 --> 00:00:10.300
We can take it higher

00:00:10.400 --> 00:00:12.600
I can hear the thunder

00:00:12.700 --> 00:00:13.400
Coming from your mouth

00:00:13.500 --> 00:00:15.300
And I know my number's up

00:00:15.400 --> 00:00:17.100
Give me some Stevie Wonder

00:00:17.200 --> 00:00:19.300
Quick, put it on before we go under

00:00:19.400 --> 00:00:21.600
I can see the lightning

00:00:21.700 --> 00:00:22.300
Coming from your ears

00:00:22.400 --> 00:00:23.700
Yeah, I see you're frightened

00:00:23.800 --> 00:00:25.900
I can see the lion

00:00:26.000 --> 00:00:28.100
Sleeps tonight in the
tears you're crying

00:00:28.200 --> 00:00:34.700
Ooh, you can't love me unless
you love you too

00:00:34.800 --> 00:00:39.100
Treat yourself like nothin' but a fool

00:00:39.200 --> 00:00:43.500
Can't love me unless you love you too

00:00:43.600 --> 00:00:45.700
Love you too

00:00:45.800 --> 00:00:48.000
Come now, set the past on fire

00:00:48.100 --> 00:00:50.500
Stand up, raise your face
to the sky, my love

00:00:50.600 --> 00:00:52.500
Together, we can take it higher

00:00:52.600 --> 00:00:54.800
(Oh, together) We can take it higher

00:00:54.900 --> 00:00:56.900
Come now, set the past on fire

00:00:57.000 --> 00:00:59.200
Stand up, raise your face
to the sky, my love

00:00:59.300 --> 00:01:01.300
Together, we can take it higher

00:01:01.400 --> 00:01:03.400
(Oh, together) We can take it higher

00:01:03.500 --> 00:01:05.700
I can see the rainbow

00:01:05.800 --> 00:01:07.800
Coming from your heart,
say it’s all okay, so

00:01:07.900 --> 00:01:09.900
Come now, see you're my angel

00:01:10.000 --> 00:01:12.200
So say "Bye" to the past,
"Hello" to tomorrow

00:01:12.300 --> 00:01:18.700
Oh, you can't love me unless
you love you too

00:01:18.800 --> 00:01:23.100
Treat yourself like nothing but a fool

00:01:23.200 --> 00:01:27.600
Can't love me unless you love you too

00:01:27.700 --> 00:01:29.700
Love you too

00:01:29.800 --> 00:01:32.100
Come now, set the past on fire

00:01:32.200 --> 00:01:34.500
Stand up, raise your face
to the sky, my love

00:01:34.600 --> 00:01:36.500
Together, we can take it higher

00:01:36.600 --> 00:01:38.800
(Oh, together) We can take it higher

00:01:38.900 --> 00:01:40.900
Come now, set the past on fire

00:01:41.000 --> 00:01:43.400
Stand up, raise your face
to the sky, my love

00:01:43.500 --> 00:01:45.300
Together, we can take it higher

00:01:45.400 --> 00:01:48.700
(Oh, together) We can take it higher

00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sia - Together Altyazı (vtt) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sia - Together.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sia - Together.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sia - Together.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sia - Together.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!