Sia - To Be Human Altyazı (vtt) [04:01-241-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sia | Parça: To Be Human

CAPTCHA: captcha

Sia - To Be Human Altyazı (vtt) (04:01-241-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:12.600 --> 00:00:15.850
Under rich, relentless skies

00:00:15.900 --> 00:00:19.100
I've been setting highs

00:00:19.200 --> 00:00:23.500
I felt you walk right through me

00:00:24.200 --> 00:00:27.700
You're the thing that I invoke

00:00:27.800 --> 00:00:30.800
My all persistent goal

00:00:30.900 --> 00:00:34.500
Sent to make me queazy

00:00:34.600 --> 00:00:40.200
And oh, it's hard now

00:00:40.300 --> 00:00:47.100
With time, it works out

00:00:47.600 --> 00:00:50.600
To be human is to love

00:00:50.700 --> 00:00:53.300
Even when it gets too much

00:00:53.400 --> 00:00:59.200
I'm not ready to give up

00:00:59.300 --> 00:01:02.000
To be human is to love

00:01:02.100 --> 00:01:05.000
Even when it gets too much

00:01:05.100 --> 00:01:11.200
I'm not ready to give up

00:01:22.800 --> 00:01:25.600
All the tigers have been out

00:01:25.700 --> 00:01:29.200
I don't care, I hear them howl

00:01:29.300 --> 00:01:32.800
I let them tear right through me

00:01:34.500 --> 00:01:37.300
Can you help me not to care?

00:01:37.400 --> 00:01:40.900
Every breath becomes a prayer

00:01:41.000 --> 00:01:44.750
Take this pain from me

00:01:44.800 --> 00:01:50.400
And oh, you're so far now

00:01:50.500 --> 00:01:56.900
So far from my arms now

00:01:58.000 --> 00:02:00.700
To be human is to love

00:02:00.800 --> 00:02:03.600
Even when it gets too much

00:02:03.700 --> 00:02:09.400
I'm not ready to give up

00:02:09.500 --> 00:02:12.400
To be human is to love

00:02:12.500 --> 00:02:15.300
Even when it gets too much

00:02:15.400 --> 00:02:21.300
I'm not ready to give up

00:02:32.900 --> 00:02:35.700
To be human

00:02:35.800 --> 00:02:38.600
To be human

00:02:38.700 --> 00:02:44.650
To be human

00:02:44.700 --> 00:02:46.400
Just 'cause I predicted this

00:02:46.500 --> 00:02:49.800
Doesn't make it any easier
to live with

00:02:50.400 --> 00:02:52.100
And what's the point of knowin' it
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sia - To Be Human Altyazı (vtt) - 04:01-241-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sia - To Be Human.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sia - To Be Human.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sia - To Be Human.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sia - To Be Human.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!