Sia - Summer Rain Altyazı (SRT) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sia | Parça: Summer Rain

CAPTCHA: captcha

Sia - Summer Rain Altyazı (SRT) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:03,500
My summer rain

2
00:00:10,200 --> 00:00:13,900
I prepared for the worst in a storm

3
00:00:14,000 --> 00:00:18,300
It doesn't take long before I'm shaking

4
00:00:18,400 --> 00:00:22,100
I watch the news end, wait for the forecast

5
00:00:22,200 --> 00:00:26,300
I fill a tall glass, try to be patient

6
00:00:26,400 --> 00:00:29,900
It's been a long time, I feel my temperature rise

7
00:00:30,000 --> 00:00:34,650
You might be moving too fast, oh

8
00:00:34,700 --> 00:00:38,700
Wait for the sirens, sit in the silence

9
00:00:38,800 --> 00:00:41,500
I sit on my hands

10
00:00:42,600 --> 00:00:46,000
I feel the breeze, feel the
sea swelling and drowning me

11
00:00:46,600 --> 00:00:50,600
I feel the night, feel the
sunlight, I feel everything

12
00:00:50,700 --> 00:00:54,900
I feel your love, and I'm done and I surrender now

13
00:00:54,900 --> 00:00:58,500
I want my level, you've got
to bring him, bring him down

14
00:00:58,600 --> 00:01:02,200
I thought you were a game

15
00:01:02,600 --> 00:01:04,900
Turns out you were the summer rain

16
00:01:05,000 --> 00:01:06,700
You came

17
00:01:06,800 --> 00:01:10,500
To wash away the love I made

18
00:01:10,900 --> 00:01:14,500
I needed you in every way

19
00:01:14,600 --> 00:01:17,600
My summer rain

20
00:01:18,700 --> 00:01:22,000
My summer rain

21
00:01:22,800 --> 00:01:26,500
My summer rain

22
00:01:27,000 --> 00:01:30,700
My summer rain

23
00:01:32,600 --> 00:01:36,600
I was mistaken, but I feel safe here

24
00:01:36,700 --> 00:01:40,800
So now we're making some kind of rainbow

25
00:01:40,900 --> 00:01:44,900
The storm has broken, two words are spoken

26
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
And I am soaking, and now you're love so

27
00:01:49,100 --> 00:01:52,700
Love me for all time, and feel my temperature rise

28
00:01:52,800 --> 00:01:57,500
Thought you were moving too fast, oh

29
00:01:57,500 --> 00:02:01,100
But I was just scared to let you into my head

30
00:02:01,200 --> 00:02:03,200
And let you see my past

31
00:02:05,300 --> 00:02:09,300
I feel the breeze, feel the
sea swelling and drowning me

32
00:02:09,400 --> 00:02:13,400
I feel the night, feel the
sunlight, I feel everything

33
00:02:13,500 --> 00:02:17,600
I feel your love, and I'm done and I surrender now

34
00:02:17,700 --> 00:02:21,300
I want my level, you've got
to bring him, bring him down

35
00:02:21,300 --> 00:02:24,900
I thought you were a game

36
00:02:25,300 --> 00:02:27,700
Turns out you were the s...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sia - Summer Rain Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sia - Summer Rain.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sia - Summer Rain.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sia - Summer Rain.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sia - Summer Rain.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!