Sia - Passenger Altyazı (vtt) [03:40-220-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sia | Parça: Passenger

CAPTCHA: captcha

Sia - Passenger Altyazı (vtt) (03:40-220-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:35.120 --> 00:00:37.490
I can't let go of control

00:00:37.540 --> 00:00:40.230
I can't let go and not know

00:00:40.280 --> 00:00:42.480
Don't know the way you're heading me

00:00:42.880 --> 00:00:45.060
One day out a time is all I need

00:00:45.500 --> 00:00:47.720
There was a time without trust

00:00:47.960 --> 00:00:50.440
There was a time without love

00:00:50.760 --> 00:00:53.220
But it took you to show me

00:00:53.660 --> 00:00:58.420
I can handle about it

00:00:59.100 --> 00:01:01.520
I let you lead the way now

00:01:01.860 --> 00:01:04.350
'Cause I want you to take the wheel

00:01:04.400 --> 00:01:06.750
I've never been a passenger though

00:01:06.800 --> 00:01:09.510
I never knew how good it could feel

00:01:09.560 --> 00:01:11.970
The road will twist and turn but

00:01:12.020 --> 00:01:14.650
I know that I am in good hands

00:01:14.700 --> 00:01:17.240
I've never been a passenger no

00:01:17.320 --> 00:01:20.620
But we'll see more without a map

00:01:20.800 --> 00:01:30.580
Without a map x3

00:01:33.440 --> 00:01:35.670
So let's take a walk and get lost

00:01:35.720 --> 00:01:38.570
Let's take a chance on finding us

00:01:38.620 --> 00:01:41.400
I wanna see the world with you

00:01:41.960 --> 00:01:43.910
Every step feels so brand new

00:01:43.960 --> 00:01:46.450
It's hard to jump with no net

00:01:46.500 --> 00:01:49.150
But I've jumped and I got no regret

00:01:49.200 --> 00:01:51.920
My co-pilot yeah that's right

00:01:51.940 --> 00:01:59.770
Now i can just enjoy the ride

00:01:59.820 --> 00:02:02.510
I'll let you lead the way now

00:02:02.560 --> 00:02:05.160
'Cause I want you to
take you the wheel

0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sia - Passenger Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sia - Passenger.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sia - Passenger.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sia - Passenger.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sia - Passenger.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!