Shawn Mendes - Mutual Altyazı (vtt) [02:39-159-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shawn Mendes | Parça: Mutual

CAPTCHA: captcha

Shawn Mendes - Mutual Altyazı (vtt) (02:39-159-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.100 --> 00:00:04.100
I want you close to me

00:00:04.300 --> 00:00:07.600
I want you close, I want you closer

00:00:09.500 --> 00:00:12.100
But when you're here with me

00:00:12.700 --> 00:00:15.800
It's hard to tell just
what you're after

00:00:18.200 --> 00:00:24.100
You say, you want all of me today

00:00:24.200 --> 00:00:28.300
But tomorrow's not the same

00:00:28.400 --> 00:00:31.700
My feelings never change

00:00:31.800 --> 00:00:33.200
What do you want from me?

00:00:33.300 --> 00:00:34.400
What do you want?

00:00:34.500 --> 00:00:36.600
I need to know

00:00:36.700 --> 00:00:38.700
If this is mutual

00:00:38.800 --> 00:00:40.700
Before I go

00:00:40.800 --> 00:00:42.800
And get way too involved

00:00:42.900 --> 00:00:44.900
I want you bad

00:00:45.000 --> 00:00:47.200
Can you reciprocate?

00:00:47.400 --> 00:00:50.800
No, I don't want to have to leave

00:00:51.200 --> 00:00:55.000
But half of you's not enough for me

00:00:55.700 --> 00:00:58.400
This inconsistency

00:00:58.500 --> 00:01:01.750
What doesn't mean you
got me questioning

00:01:01.800 --> 00:01:06.700
The way you act and take it
back do not mean anything

00:01:06.800 --> 00:01:11.400
Just tell me honestly

00:01:12.300 --> 00:01:18.300
You say, you want all of me today

00:01:18.400 --> 00:01:22.000
But tomorrow's not the same

00:01:22.600 --> 00:01:25.800
My feelings never change

00:01:25.900 --> 00:01:27.400
What do you want from me?

00:01:27.500 --> 00:01:28.600
What do you want?

00:01:28.700 --> 00:01:30.800
I need to know

00:01:30.900 --> 00:01:32.900
If this is mutual

00:01:33.000 --> 00:01:34.900
Before I go

00:01:35.000 --> 00:01:37.100
And get way too involved

00:01:37.200 --> 00:01:39.100
I want you bad

00:01:39.200 --> 00:01:41.600
Can you reciprocate?

00:01:41.700 --> 00:01:45.000
No, I don't want to have to leave

00:01:45.500 --> 00:01:49.200
But half o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shawn Mendes - Mutual Altyazı (vtt) - 02:39-159-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shawn Mendes - Mutual.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shawn Mendes - Mutual.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shawn Mendes - Mutual.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shawn Mendes - Mutual.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!