Shawn Mendes - Mercy Altyazı (SRT) [04:17-257-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shawn Mendes | Parça: Mercy

CAPTCHA: captcha

Shawn Mendes - Mercy Altyazı (SRT) (04:17-257-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,478 --> 00:00:26,893
You've got a hold on me, don't
even know your power

1
00:00:26,943 --> 00:00:33,441
I stand a hundred feet but I
fall when I'm around ya

2
00:00:33,491 --> 00:00:40,073
Show me an open door and you
go and slam it on me

3
00:00:40,123 --> 00:00:44,327
I can't take
anymore, I'm saying

4
00:00:44,377 --> 00:00:48,415
Baby, please have
mercy on me

5
00:00:48,465 --> 00:00:51,167
Take it easy on
my heart

6
00:00:51,217 --> 00:00:54,754
Even though you don't
mean to hurt me,

7
00:00:54,804 --> 00:00:57,841
You keep tearing
me apart

8
00:00:57,891 --> 00:01:04,439
Won't you please have mercy,
mercy on my heart

9
00:01:05,023 --> 00:01:11,571
Won't you please have mercy,
mercy on my heart

10
00:01:19,162 --> 00:01:25,368
I drive through the night just
to be near you, baby

11
00:01:25,418 --> 00:01:31,883
Heart open, testify, tell
me that I'm not crazy

12
00:01:31,883 --> 00:01:38,256
I'm not asking for a lot, just
that you're honest with me

13
00:01:38,306 --> 00:01:41,551
And my pride
is all I got

14
00:01:41,601 --> 00:01:46,898
I'm screaming, baby, please
have mercy on me

15
00:01:46,898 --> 00:01:49,642
Take it easy on
my heart

16
00:01:49,692 --> 00:01:53,229
Even though you don't
mean to hurt me,

17
00:01:53,279 --> 00:01:56,107
You keep tearing
me apart

18
00:01:56,157 --> 00:01:59,911
Won't you please
have mercy on me,

19
00:01:59,911 --> 00:02:02,572
I'm a puppet on
your string

20
00:02:02,622 --> 00:02:06,242
And even though you got
good intentions,

21
00:02:06,292 --> 00:02:09,370
I need you to
set me free

22
00:02:09,420 --> 00:02:15,552
Won't you please have mercy,
mercy on my heart

23
00:02:15,927 --> 00:02:22,058
Won't you please have mercy,
mercy on my heart

24
00:02:23,476 --> 00:02:26,471
Consuming all the
air inside my lungs

25
00:02:26,521 --> 00:02:29,808
Ripping all the skin
from off my bones

26
00:02:29,858 --> 00:02:33,019
I'm prepared to
sacrifice my life

27
00:02:33,069 --> 00:02:36,231
I would gladly
do it twice

28
00:02:36,281 --> 00:02:39,400
Consuming all the
air inside my lungs

29
00:02:39,450 --> 00:02:42,904
Ripping all the skin
from off my bones

30
00:02:42,954 --> 00:02:45,657
I'm prepared to
sacrifice my life

31
00:02:45,707 --> 00:02:49,327
I would gladly
do it twice

32
00:02:49,377 --> 00:02:53,331
Oh, please h...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shawn Mendes - Mercy Altyazı (SRT) - 04:17-257-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shawn Mendes - Mercy.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shawn Mendes - Mercy.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shawn Mendes - Mercy.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shawn Mendes - Mercy.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!