Shakira - Poem to a Horse Altyazı (vtt) [05:08-308-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shakira | Parça: Poem to a Horse

CAPTCHA: captcha

Shakira - Poem to a Horse Altyazı (vtt) (05:08-308-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:01:12.200 --> 00:01:14.500
You're too far to bring you close

00:01:14.700 --> 00:01:16.700
And too high to see below

00:01:16.900 --> 00:01:22.000
Just hangin' on your daily dose

00:01:22.200 --> 00:01:24.700
I know you never needed anyone

00:01:24.900 --> 00:01:27.100
But the rolling papers for your grass

00:01:27.300 --> 00:01:32.500
How can you give what you don't have

00:01:32.700 --> 00:01:34.800
You keep on aiming for the top

00:01:35.000 --> 00:01:37.400
And quit before you sweat a drop

00:01:37.600 --> 00:01:40.100
Feed your empty brain

00:01:40.300 --> 00:01:42.600
With your hydroponic pot

00:01:42.800 --> 00:01:45.200
I bet you'll find someone like you

00:01:45.400 --> 00:01:49.700
'Cause there's a foot for every shoe

00:01:49.900 --> 00:01:52.700
I wish you luck but I've other
things to do

00:01:52.900 --> 00:01:58.100
I'll leave again 'cause I've
been waiting in vain

00:01:58.300 --> 00:02:03.400
But you're so in love with yourself

00:02:03.600 --> 00:02:05.600
If I say my heart is sore

00:02:05.800 --> 00:02:08.200
Sounds like a cheap metaphor

00:02:08.400 --> 00:02:16.400
So I won't repeat it no more

00:02:23.200 --> 00:02:25.700
I rather eat my soup with a fork

00:02:25.900 --> 00:02:28.300
Or drive a cab in New York

00:02:28.500 --> 00:02:33.400
'Cause to talk to you is harder work

00:02:33.600 --> 00:02:36.100
So what's the point of wasting
all my words

00:02:36.300 --> 00:02:38.700
If it's just the same or even worse

00:02:38.900 --> 00:02:44.100
Than reading poems to a horse

00:02:44.300 --> 00:02:46.500
You keep on aiming for the top

00:02:46.700 --> 00:02:49.000
And quit before you sweat a drop

00:02:49.200 --> 00:02:51.400
Feed your empty brain

00:02:51.600 --> 00:02:54.100
With your hydroponic pot

00:02:54.300 --> 00:02:56.700
I bet you'll find someone like you

00:02:56.900 --> 00:03:01.500
'Cause there's a foot for every shoe

00:03:01.700 --> 00:03:04.300
I wish you luck but I've other
things to do

00:03:04.500 --> 00:03:09.400
I'll leave again 'cause I've
been waiting in vain

00:03:09.600 --> 00:03:14.900
But yo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shakira - Poem to a Horse Altyazı (vtt) - 05:08-308-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shakira - Poem to a Horse.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shakira - Poem to a Horse.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shakira - Poem to a Horse.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shakira - Poem to a Horse.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!