5 Seconds Of Summer - Youngblood Altyazı (vtt) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 5 Seconds Of Summer | Parça: Youngblood

CAPTCHA: captcha

5 Seconds Of Summer - Youngblood Altyazı (vtt) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.200 --> 00:00:24.500
Remember the words you told me,
"love me till the day I die"

00:00:26.700 --> 00:00:32.700
Surrender my everything 'cause you
made me believe you're mine

00:00:34.600 --> 00:00:40.700
Yeah, you used to call me baby,
now you're calling me by name

00:00:43.400 --> 00:00:48.900
Takes one to know one, yeah, you
beat me at my own damn game

00:00:51.400 --> 00:00:55.400
You push and you push and I'm pulling
away, pulling away from you

00:00:55.500 --> 00:00:58.900
I give and I give and I give and
you take, give and you take

00:00:59.000 --> 00:01:00.200
Youngblood

00:01:00.300 --> 00:01:03.700
Say you want me, say you want
me out of your life

00:01:03.800 --> 00:01:08.100
And I'm just a dead man
walking tonight

00:01:08.200 --> 00:01:15.000
But you need it, yeah you need it,
all of the time, yeah, ouh ouh ouh

00:01:15.100 --> 00:01:16.100
Youngblood

00:01:16.200 --> 00:01:19.700
Say you want me, say you want
me back in your life

00:01:19.800 --> 00:01:24.100
So I'm just a dead man
crawling tonight

00:01:24.200 --> 00:01:31.550
'Cause I need it, yeah I need it, all
of the time, yeah, ouh ouh ouh

00:01:31.600 --> 00:01:36.700
Lately our conversations end
like it's the last goodbye

00:01:38.700 --> 00:01:44.900
Then one of us gets too drunk and
calls about a hundred times

00:01:46.900 --> 00:01:52.700
So who you've been calling baby?
Nobody could take my place

00:01:54.800 --> 00:02:00.800
When you're looking at those strangers,
hope to God you see my face

00:02:03.000 --> 00:02:04.100
Youngblood

00:02:04.200 --> 00:02:07.700
Say you want me, say you want
me out of your life

00:02:07.800 --> 00:02:12.100
And I'm just a dead man
walking tonight

00:02:12.200 --> 00:02:18.900
But you need it, yeah you need it,
all of the time, yeah, ouh ouh ouh

00:02:19.000 --> 00:02:20.000
Youngblood

00:02:20.100 --> 00:02:23.700
Say you want me, say you want
me back in your life

00:02:23.800 --> 00:02:28.100
So I'm just a dead man
crawling tonight

00:02:28.200 --> 00:02:35.600
'Cause I need it, yeah I need it, all
of the time, yeah, ouh ouh ouh

00:02:35.600 --> 00:02:39.200
You push and you push and I'm pulling
away, pulling away from you

00:02:39.300 --> 00:02:43.100
I give and I give and I give and
you take, give and you take

00:02:43.200 --> 00:02:49.000
You're running around and I'm running
away, running away from you

00:02:49...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

5 Seconds Of Summer - Youngblood Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 5 Seconds Of Summer - Youngblood.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 5 Seconds Of Summer - Youngblood.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 5 Seconds Of Summer - Youngblood.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 5 Seconds Of Summer - Youngblood.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!