SEVENTEEN - LALALI Altyazı (SRT) [03:18-198-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SEVENTEEN | Parça: LALALI

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - LALALI Altyazı (SRT) (03:18-198-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,214 --> 00:00:16,333
说什么品行如何

1
00:00:16,383 --> 00:00:18,218
我怎么可能听你的

2
00:00:18,218 --> 00:00:20,170
就那么没事做吗

3
00:00:20,220 --> 00:00:22,155
我没法像你那样生活

4
00:00:22,155 --> 00:00:22,906
Music blasting

5
00:00:22,956 --> 00:00:24,040
把窗户都震碎

6
00:00:24,090 --> 00:00:24,808
F*ck the neighbors

7
00:00:24,858 --> 00:00:25,976
音响掀翻屋顶

8
00:00:26,026 --> 00:00:27,927
我们的实验制造温室效应

9
00:00:27,927 --> 00:00:29,045
Trying to take a snap

10
00:00:29,095 --> 00:00:29,996
Please no photos

11
00:00:29,996 --> 00:00:30,847
Look at me

12
00:00:30,897 --> 00:00:32,198
Look at me yeah

13
00:00:32,198 --> 00:00:32,916
Bounce with me

14
00:00:32,966 --> 00:00:33,917
Bounce with me yeah

15
00:00:33,967 --> 00:00:35,785
感觉是边玩边赚钱的LALALI

16
00:00:35,835 --> 00:00:38,171
But全世界的Fan都Love

17
00:00:38,171 --> 00:00:39,990
平分13人份的钱

18
00:00:40,040 --> 00:00:41,958
足以果腹 一举多得

19
00:00:42,008 --> 00:00:44,094
SVT can't stop it

20
00:00:44,144 --> 00:00:46,413
我的足迹遍布地球仪

21
00:00:46,813 --> 00:00:48,765
像Malone一样Free throw

22
00:00:48,815 --> 00:00:50,817
My team with the free smoke

23
00:00:50,817 --> 00:00:52,836
专机to金浦

24
00:00:52,886 --> 00:00:54,104
海上Calypso

25
00:00:54,154 --> 00:00:56,172
走到哪里都火花四射

26
00:00:56,222 --> 00:00:57,073
Hot 火热火热 Hot

27
00:00:57,123 --> 00:00:58,108
Not辣炒年糕

28
00:00:58,158 --> 00:01:00,143
若你也可以 不妨像我们一般试试

29
00:01:00,193 --> 00:01:02,395
绝无可能 我是LALALI

30
00:01:05,999 --> 00:01:08,051
LALALI LALALI

31
00:01:08,101 --> 00:01:10,403
绝无可能 我是LALALI

32
00:01:14,007 --> 00:01:16,576
LALALI LALALI

33
00:01:18,211 --> 00:01:19,896
我一路劈风斩浪

34
00:01:19,946 --> 00:01:21,765
看谁能够阻挡

35
00:01:21,815 --> 00:01:23,967
我说过我是怪兽

36
00:01:24,017 --> 00:01:25,935
无法享受就会没落

37
00:01:25,985 --> 00:01:28,038
如果害怕 你就退后

38
00:01:28,088 --> 00:01:30,006
活蹦乱跳 我们的能量非比寻常

39
00:01:30,056 --> 00:01:31,841
在舞台上势不可挡

40
00:01:31,891 --> 00:01:34,244
我是LALALI 能够翱翔

41
00:01:34,294 --> 00:01:35,645
现在状态是飞行模式

42
00:01:35,695 --> 00:01:37,547
敢惹我 我的回答是来吧

43
00:01:37,597 --> 00:01:39,783
说这说那 又在吵吵嚷嚷

44
00:01:39,833 --> 00:01:42,252
态度是双手插兜

45
00:01:42,302 --> 00:01:44,054
对着八二分的发型

46
00:01:44,104 --> 00:01:46,022
满口唾沫向着麦克风呵忒

47
00:01:46,072 --> 00:01:48,391
一条腿撇成18度站着

48
00:01:48,441 --> 00:01:50,860
谦虚地听取掌声喝彩

49
00:01:50,910 --> 00:01:52,595
像Malone一样Free throw
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SEVENTEEN - LALALI Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SEVENTEEN - LALALI.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SEVENTEEN - LALALI.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SEVENTEEN - LALALI.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ SEVENTEEN - LALALI.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!