Selena Gomez - Wolves Altyazı (SRT) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Wolves

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Wolves Altyazı (SRT) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:34,000 --> 00:00:37,700
In your eyes, there's a heavy blue

2
00:00:37,900 --> 00:00:41,500
One to love, and one to lose

3
00:00:41,600 --> 00:00:45,200
Sweet divine, a heavy truth

4
00:00:45,300 --> 00:00:48,300
Water or wine, don't make me choose

5
00:00:48,400 --> 00:00:55,400
I wanna feel the way that we did
that summer night, night

6
00:00:55,900 --> 00:01:02,300
Drunk on a feeling, alone with
the stars in the sky

7
00:01:03,300 --> 00:01:05,200
I've been running through the jungle

8
00:01:05,300 --> 00:01:06,900
I've been running with the wolves

9
00:01:07,000 --> 00:01:10,300
To get to you, to get to you

10
00:01:10,800 --> 00:01:12,700
I've been down the darkest alleys

11
00:01:12,800 --> 00:01:14,600
Saw the dark side of the moon

12
00:01:14,700 --> 00:01:18,000
To get to you, to get to you

13
00:01:18,500 --> 00:01:20,400
I've looked for love in every stranger

14
00:01:20,500 --> 00:01:22,300
Took too much to ease the anger

15
00:01:22,400 --> 00:01:25,700
All for you, yeah, all for you

16
00:01:26,400 --> 00:01:28,000
I've been running through the jungle

17
00:01:28,100 --> 00:01:29,900
I've been crying with the wolves

18
00:01:30,000 --> 00:01:35,800
To get to you, to get to
you, to get to you

19
00:01:41,700 --> 00:01:42,900
To get to you

20
00:01:49,300 --> 00:01:50,450
To get to you

21
00:01:50,500 --> 00:01:54,200
Your fingertips trace my skin

22
00:01:54,300 --> 00:01:58,200
To places I have never been

23
00:01:58,300 --> 00:02:01,900
Blindly, I am following

24
00:02:02,000 --> 00:02:05,250
Break down these walls and come on in

25
00:02:05,300 --> 00:02:12,100
I wanna feel the way that we did
that summer night, night

26
00:02:12,700 --> 00:02:18,500
Drunk on a feeling, alone with
the stars in the sky

27
00:02:20,000 --> 00:02:21,800
I've been running through the jungle

28
00:02:21,900 --> 00:02:23,700
I've been running with the wolves

29
00:02:23,800 --> 00:02:27,300
To get to you, to get to you

30
00:02:27,700 --> 00:02:29,500
I've been down the darkest alleys

31
00:02:29,600 --> 00:02:31,400
Saw the dark side of the moon

32
00:02:31,500 --> 00:02:34,800
To get to you, to get to you

33
00:02:35,200 --> 00:02:37,100
I've looked for love in every stranger

34
00:02:37,200 --> 00:02:39,100
Took too much to ease the anger

35
00:02:39,200 --> 00:02:42,500
All for you, yeah, all for you

36
00:02:43,200 --> 00:02:44,800
I've been running through the jun...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Wolves Altyazı (SRT) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Wolves.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Wolves.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Wolves.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Wolves.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!