Selena Gomez - Wolves Altyazı (vtt) [03:20-200-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Wolves

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Wolves Altyazı (vtt) (03:20-200-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.800 --> 00:00:05.000
In your eyes, there's a heavy blue

00:00:05.100 --> 00:00:08.300
One to love, and one to lose

00:00:08.400 --> 00:00:11.800
Sweet divide, a heavy truth

00:00:11.900 --> 00:00:14.300
Water or wine, don't make me choose

00:00:14.400 --> 00:00:21.200
I wanna feel the way that we did
that summer night, night

00:00:21.300 --> 00:00:27.000
Drunk on a feeling, alone with
the stars in the sky

00:00:27.800 --> 00:00:29.500
I've been running through the jungle

00:00:29.600 --> 00:00:31.050
I've been running with the wolves

00:00:31.100 --> 00:00:34.400
To get to you, to get to you

00:00:34.500 --> 00:00:36.200
I've been down the darkest alleys

00:00:36.300 --> 00:00:38.000
Saw the dark side of the moon

00:00:38.100 --> 00:00:41.300
To get to you, to get to you

00:00:41.400 --> 00:00:43.100
I've looked for love in every stranger

00:00:43.200 --> 00:00:44.800
Took too much to ease the anger

00:00:44.900 --> 00:00:48.300
All for you, yeah, all for you

00:00:48.400 --> 00:00:50.000
I've been running through the jungle

00:00:50.100 --> 00:00:51.600
I've been crying with the wolves

00:00:51.700 --> 00:00:57.200
To get to you, to get to
you, to get to you

00:01:23.800 --> 00:01:27.000
Your fingertips trace my skin

00:01:27.100 --> 00:01:30.500
To places I have never been

00:01:30.600 --> 00:01:33.900
Blindly, I am following

00:01:34.000 --> 00:01:36.850
Break down these walls and come on in

00:01:36.900 --> 00:01:43.400
I wanna feel the way that we did
that summer night, night

00:01:43.500 --> 00:01:50.000
Drunk on a feeling, alone with
the stars in the sky

00:01:50.100 --> 00:01:51.700
I've been running through the jungle

00:01:51.800 --> 00:01:53.300
I've been running with the wolves

00:01:53.400 --> 00:01:56.700
To get to you, to get to you

00:01:56.800 --> 00:01:58.500
I've been down the darkest alleys

00:01:58.600 --> 00:02:00.100
Saw the dark side of the moon

00:02:00.200 --> 00:02:03.600
To get to you, to get to you

00:02:03.700 --> 00:02:05.400
I've looked for love in every stranger

00:02:05.500 --> 00:02:07.100
Took too much to ease the anger

00:02:07.200 --> 00:02:10.500
All for you, yeah, all for you

00:02:10.600 --> 00:02:12.200
I've been running t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Wolves Altyazı (vtt) - 03:20-200-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Wolves.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Wolves.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Wolves.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Wolves.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!