Selena Gomez - Wolves Altyazı (SRT) [03:20-200-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Wolves

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Wolves Altyazı (SRT) (03:20-200-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,800 --> 00:00:05,000
In your eyes, there's a heavy blue

2
00:00:05,100 --> 00:00:08,300
One to love, and one to lose

3
00:00:08,400 --> 00:00:11,800
Sweet divide, a heavy truth

4
00:00:11,900 --> 00:00:14,300
Water or wine, don't make me choose

5
00:00:14,400 --> 00:00:21,200
I wanna feel the way that we did
that summer night, night

6
00:00:21,300 --> 00:00:27,000
Drunk on a feeling, alone with
the stars in the sky

7
00:00:27,800 --> 00:00:29,500
I've been running through the jungle

8
00:00:29,600 --> 00:00:31,050
I've been running with the wolves

9
00:00:31,100 --> 00:00:34,400
To get to you, to get to you

10
00:00:34,500 --> 00:00:36,200
I've been down the darkest alleys

11
00:00:36,300 --> 00:00:38,000
Saw the dark side of the moon

12
00:00:38,100 --> 00:00:41,300
To get to you, to get to you

13
00:00:41,400 --> 00:00:43,100
I've looked for love in every stranger

14
00:00:43,200 --> 00:00:44,800
Took too much to ease the anger

15
00:00:44,900 --> 00:00:48,300
All for you, yeah, all for you

16
00:00:48,400 --> 00:00:50,000
I've been running through the jungle

17
00:00:50,100 --> 00:00:51,600
I've been crying with the wolves

18
00:00:51,700 --> 00:00:57,200
To get to you, to get to
you, to get to you

19
00:01:23,800 --> 00:01:27,000
Your fingertips trace my skin

20
00:01:27,100 --> 00:01:30,500
To places I have never been

21
00:01:30,600 --> 00:01:33,900
Blindly, I am following

22
00:01:34,000 --> 00:01:36,850
Break down these walls and come on in

23
00:01:36,900 --> 00:01:43,400
I wanna feel the way that we did
that summer night, night

24
00:01:43,500 --> 00:01:50,000
Drunk on a feeling, alone with
the stars in the sky

25
00:01:50,100 --> 00:01:51,700
I've been running through the jungle

26
00:01:51,800 --> 00:01:53,300
I've been running with the wolves

27
00:01:53,400 --> 00:01:56,700
To get to you, to get to you

28
00:01:56,800 --> 00:01:58,500
I've been down the darkest alleys

29
00:01:58,600 --> 00:02:00,100
Saw the dark side of the moon

30
00:02:00,200 --> 00:02:03,600
To get to you, to get to you

31
00:02:03,700 --> 00:02:05,400
I've looked for love in every stranger

32
00:02:05,500 --> 00:02:07,100
Took too much to ease the anger

33
00:02:07,200 --> 00:02:10,500
All for you, yeah, all for you

34
00:02:10,600 --> 00:02:12,200
I've been running through th...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Wolves Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Wolves.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Wolves.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Wolves.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Wolves.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!