Selena Gomez - She Altyazı (SRT) [02:52-172-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: She

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - She Altyazı (SRT) (02:52-172-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,300 --> 00:00:14,800
She was too young to be
the Hollywood type

2
00:00:14,900 --> 00:00:19,400
Too pure to understand the
lows and the highs

3
00:00:19,500 --> 00:00:24,400
She didn't know if she
was gonna survive

4
00:00:24,500 --> 00:00:28,300
It all got so much better with time

5
00:00:28,400 --> 00:00:30,300
All of the evil eyes

6
00:00:30,400 --> 00:00:32,500
Tequila before sunrise

7
00:00:32,600 --> 00:00:34,700
I'd tell her to watch her back

8
00:00:34,800 --> 00:00:37,600
That she's worth more than that

9
00:00:37,700 --> 00:00:41,300
'Cause she was a girl
with good intentions

10
00:00:41,400 --> 00:00:43,600
Yeah, she made some bad decisions

11
00:00:43,700 --> 00:00:46,000
And she learned a couple lessons

12
00:00:46,100 --> 00:00:47,650
Wish I could tell her

13
00:00:47,700 --> 00:00:50,600
She was a girl with good intentions

14
00:00:50,700 --> 00:00:52,900
Didn't need the second guessing

15
00:00:53,000 --> 00:00:55,600
Didn't need to ever question

16
00:00:55,700 --> 00:00:57,000
Wish I could tell her

17
00:00:57,100 --> 00:01:01,700
She didn't know all of the
hurt she could take

18
00:01:01,800 --> 00:01:05,900
Her world was crumbling
and so was her faith

19
00:01:06,000 --> 00:01:10,800
Wish I could talk to her,
'cause what I would say

20
00:01:10,900 --> 00:01:15,300
"Oh baby, you're enough to get
you out of this place"

21
00:01:15,400 --> 00:01:17,300
All of the flashing lights

22
00:01:17,400 --> 00:01:19,500
Tequila before sunrise

23
00:01:19,600 --> 00:01:22,000
I'd tell her to watch her back

24
00:01:22,100 --> 00:01:24,700
That she's worth more than that

25
00:01:24,800 --> 00:01:28,300
But she was a girl with
good intentions

26
00:01:28,400 --> 00:01:30,700
Yeah, she made some bad decisions

27
00:01:30,800 --> 00:01:33,000
And she learned a couple lessons

28
00:01:33,100 --> 00:01:34,600
Wish I could tell her

29
00:01:34,700 --> 00:01:37,600
She was a girl with good intentions

30
00:01:37,700 --> 00:01:40,100
Didn't need the second guessing

31
00:01:40,200 --> 00:01:42,300
Didn't need to ever question

32
00:01:42,400 --> 00:01:46,300
Wish I could tell her

33
00:01:51,800 --> 00:01:55,900
I tried to tell her

34
00:01:58,400 --> 00:02:00,700
I know you'll get the chance,
to find who you are

35
00:02:00,800 --> 00:02:04,000
I know you'll ha...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - She Altyazı (SRT) - 02:52-172-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - She.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - She.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - She.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - She.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!