Selena Gomez - Same Old Love Altyazı (SRT) [04:18-258-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Same Old Love

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Same Old Love Altyazı (SRT) (04:18-258-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,500 --> 00:00:21,500
Take away your things and go

1
00:00:21,700 --> 00:00:26,500
You can't take back what you
said, I know

2
00:00:26,700 --> 00:00:30,900
I've heard it all before, at
least a million times

3
00:00:31,100 --> 00:00:37,000
I'm not one to forget, you know

4
00:00:37,200 --> 00:00:41,600
I don't believe, I don't believe it

5
00:00:41,800 --> 00:00:46,500
You left in peace, left me in pieces

6
00:00:46,700 --> 00:00:51,000
Too hard to breathe, I'm on my knees

7
00:00:51,200 --> 00:00:56,100
Right now, 'ow

8
00:00:56,300 --> 00:01:00,700
I'm so sick of that same old
love, that shit, it tears me
up

9
00:01:00,900 --> 00:01:05,400
I'm so sick of that same old
love, my body's had enough

10
00:01:05,600 --> 00:01:10,100
Oh, (that same old love)

11
00:01:10,300 --> 00:01:14,900
Oh, (that same old love)

12
00:01:15,100 --> 00:01:19,400
I'm so sick of that same old
love, feels like I've blown
apart

13
00:01:19,600 --> 00:01:24,200
I'm so sick of that same old
love, the kind that breaks
your heart

14
00:01:24,400 --> 00:01:28,900
Oh, (that same old love)

15
00:01:29,100 --> 00:01:33,700
Oh, (that same old love)

16
00:01:33,900 --> 00:01:40,500
I'm not spending any time,
wasting tonight on you

17
00:01:40,700 --> 00:01:43,000
I know, I've heard it all

18
00:01:43,200 --> 00:01:46,300
So don't you try and change your mind

19
00:01:46,500 --> 00:01:52,200
Cause I won't be changing too, you know

20
00:01:52,400 --> 00:01:57,000
You can't believe, still can't
believe it

21
00:01:57,200 --> 00:02:01,800
You left in peace, left me in pieces

22
00:02:02,000 --> 00:02:06,100
Too hard to breathe, I'm on my knees

23
00:02:06,300 --> 00:02:11,400
Right now, 'ow

24
00:02:11,600 --> 00:02:15,900
I'm so sick of that same old
love, that shit, it tears me
up

25
00:02:16,100 --> 00:02:20,600
I'm so sick of that same old
love, my body's had enough

26
00:02:20,800 --> 00:02:25,300
Oh, (that same old love)

27
00:02:25,500 --> 00:02:30,100
Oh, (that same old love)

28
00:02:30,300 --> 00:02:34,700
I'm so sick of that same old
love, feels like I've blown
apart

29
00:02:34,900 --> 00:02:39,200
I'm so sick of that same old
love, the kind that breaks
your heart

30
00:02:39,400 --> 00:02:44,100
Oh, (that same old love)

31
00:02:44,300 --> 00:02:49,000
Oh, (that sa...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Same Old Love Altyazı (SRT) - 04:18-258-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Same Old Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Same Old Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Same Old Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Same Old Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!