Selena Gomez - Fetish Altyazı (vtt) [03:47-227-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Fetish

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Fetish Altyazı (vtt) (03:47-227-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:40.766 --> 00:00:42.200
Take it or leave it

00:00:42.233 --> 00:00:44.200
Baby take it or leave it

00:00:44.233 --> 00:00:45.666
But I know you
won't leave it

00:00:45.700 --> 00:00:48.200
Cause I know that
you need it

00:00:48.233 --> 00:00:50.033
Look in the mirror

00:00:50.066 --> 00:00:52.100
When I look in the mirror

00:00:52.133 --> 00:00:53.600
Baby I see it clearer

00:00:53.633 --> 00:00:56.133
Why you wanna be nearer

00:00:56.166 --> 00:00:59.000
I'm not surprised

00:00:59.033 --> 00:01:04.033
I sympathize (ah)

00:01:04.066 --> 00:01:06.733
I can't deny

00:01:06.766 --> 00:01:10.166
Your appetite (ah)

00:01:10.200 --> 00:01:14.166
You got a fetish
for my love

00:01:14.200 --> 00:01:17.733
I push you out and you
come right back

00:01:17.766 --> 00:01:22.033
Don't see a point
in blaming you

00:01:22.066 --> 00:01:26.033
If I were you I'd do me too

00:01:26.066 --> 00:01:29.700
You got a fetish
for my love

00:01:29.733 --> 00:01:33.666
I push you out and you
come right back

00:01:33.700 --> 00:01:37.566
Don't see a point
in blaming you

00:01:37.600 --> 00:01:41.500
If I were you I'd do me too

00:01:41.533 --> 00:01:44.066
You got a fetish
for my love

00:01:44.100 --> 00:01:45.533
Reaching your limit

00:01:45.566 --> 00:01:47.633
Say you're
reaching your limit

00:01:47.666 --> 00:01:49.200
Going over your limit

00:01:49.233 --> 00:01:51.666
But I know you
can't quit it

00:01:51.700 --> 00:01:53.500
Something about me

00:01:53.533 --> 00:01:55.333
Got you hooked on my body

00:01:55.366 --> 00:01:59.700
Take you over and under and
twisted up like origami

00:01:59.733 --> 00:02:02.300
I'm not surprised

00:02:02.333 --> 00:02:07.100
I sympathize (ah)

00:02:07.133 --> 00:02:10.166
I can't deny

00:02:10.200 --> 00:02:13.633
Your appetite (ah)

00:02:13.666 --> 00:02:17.533
You got a fetish
for my love

00:02:17.566 --> 00:02:21.533
I push you out and you
come right back

00:02:21.566 --> 00:02:25.233
Don't see a point
in blaming you

00:02:25.266 --> 00:02:29.166
If I were you I'd do me too

00:02:29.200 --> 00:02:33.133
You got a fetish
for my love

00:02:33.166 --> 00:02:37.100
I push you out and you
come right back

00:02:37.133 --> 00:02:40.733
Don't see a point
in blaming you

00:02:40.766 --> 00:02:44.733
If I were you I'd do me too

00:02:44.766 --> 00:02:46.366
You got a fetish
for my love

00:02:46.400 --> 00:02:48.033
Gucci mane: the way you
walk the way you talk

00:02:48.066 --> 00:02:49.666
I blame you cause
its all your fault

00:02:4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Fetish Altyazı (vtt) - 03:47-227-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Fetish.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Fetish.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Fetish.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Fetish.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!