Selena Gomez - Fetish Altyazı (SRT) [03:47-227-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Fetish

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Fetish Altyazı (SRT) (03:47-227-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:40,766 --> 00:00:42,200
Take it or leave it

1
00:00:42,233 --> 00:00:44,200
Baby take it or leave it

2
00:00:44,233 --> 00:00:45,666
But I know you
won't leave it

3
00:00:45,700 --> 00:00:48,200
Cause I know that
you need it

4
00:00:48,233 --> 00:00:50,033
Look in the mirror

5
00:00:50,066 --> 00:00:52,100
When I look in the mirror

6
00:00:52,133 --> 00:00:53,600
Baby I see it clearer

7
00:00:53,633 --> 00:00:56,133
Why you wanna be nearer

8
00:00:56,166 --> 00:00:59,000
I'm not surprised

9
00:00:59,033 --> 00:01:04,033
I sympathize (ah)

10
00:01:04,066 --> 00:01:06,733
I can't deny

11
00:01:06,766 --> 00:01:10,166
Your appetite (ah)

12
00:01:10,200 --> 00:01:14,166
You got a fetish
for my love

13
00:01:14,200 --> 00:01:17,733
I push you out and you
come right back

14
00:01:17,766 --> 00:01:22,033
Don't see a point
in blaming you

15
00:01:22,066 --> 00:01:26,033
If I were you I'd do me too

16
00:01:26,066 --> 00:01:29,700
You got a fetish
for my love

17
00:01:29,733 --> 00:01:33,666
I push you out and you
come right back

18
00:01:33,700 --> 00:01:37,566
Don't see a point
in blaming you

19
00:01:37,600 --> 00:01:41,500
If I were you I'd do me too

20
00:01:41,533 --> 00:01:44,066
You got a fetish
for my love

21
00:01:44,100 --> 00:01:45,533
Reaching your limit

22
00:01:45,566 --> 00:01:47,633
Say you're
reaching your limit

23
00:01:47,666 --> 00:01:49,200
Going over your limit

24
00:01:49,233 --> 00:01:51,666
But I know you
can't quit it

25
00:01:51,700 --> 00:01:53,500
Something about me

26
00:01:53,533 --> 00:01:55,333
Got you hooked on my body

27
00:01:55,366 --> 00:01:59,700
Take you over and under and
twisted up like origami

28
00:01:59,733 --> 00:02:02,300
I'm not surprised

29
00:02:02,333 --> 00:02:07,100
I sympathize (ah)

30
00:02:07,133 --> 00:02:10,166
I can't deny

31
00:02:10,200 --> 00:02:13,633
Your appetite (ah)

32
00:02:13,666 --> 00:02:17,533
You got a fetish
for my love

33
00:02:17,566 --> 00:02:21,533
I push you out and you
come right back

34
00:02:21,566 --> 00:02:25,233
Don't see a point
in blaming you

35
00:02:25,266 --> 00:02:29,166
If I were you I'd do me too

36
00:02:29,200 --> 00:02:33,133
You got a fetish
for my love

37
00:02:33,166 --> 00:02:37,100
I push you out and you
come right back

38
00:02:37,133 --> 00:02:40,733
Don't see a point
in blaming you

39
00:02:40,766 --> 00:02:44,733
If I were you I'd do me too

40
00:02:44,766 --> 00:02:46,366
You got a fetish
for my love

41
00:02:46,400 --> 00:02:48,033
Gucci mane: the way you
walk the way you talk

42
00:02:48,066 --> 00:02:49,666
I blame you cause
its all your fault

43
00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Fetish Altyazı (SRT) - 03:47-227-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Fetish.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Fetish.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Fetish.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Fetish.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!