Selena Gomez - Call Me When You Break Up Altyazı (vtt) [02:08-128-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Call Me When You Break Up

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Call Me When You Break Up Altyazı (vtt) (02:08-128-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.042 --> 00:00:03.587
Ligação transferida ao sistema
automático de mensagens.

00:00:03.670 --> 00:00:05.422
Larry não pode atender.

00:00:05.505 --> 00:00:07.883
Favor gravar sua mensagem após o bipe.

00:00:08.342 --> 00:00:10.510
Me liga quando terminar com ela

00:00:10.719 --> 00:00:14.765
Quero ser a primeira em que
pensa Quando acorda

00:00:14.848 --> 00:00:16.975
Que saudade
De nosso tempo acordados

00:00:17.059 --> 00:00:21.230
Falávamos sem parar Enquanto
eu tirava a maquiagem

00:00:21.313 --> 00:00:23.482
Me liga quando terminar com ela

00:00:23.565 --> 00:00:27.444
Talvez, por algum tempo Eu possa
ter o espaço que ocupam

00:00:27.527 --> 00:00:29.696
E faça você esquecer
Até o nome delas

00:00:29.780 --> 00:00:33.867
E, quando se sentir deprê Vou
mostrar do que você é feito

00:00:34.284 --> 00:00:36.411
Me liga quando terminar com ela

00:00:36.495 --> 00:00:40.540
(Ah ah ahh, ah, ah, ahh, ahh)

00:00:40.624 --> 00:00:42.918
Me liga quando terminar com ela

00:00:43.001 --> 00:00:47.339
(Ah ah ahh, ah, ah, ahh, ahh)

00:00:47.589 --> 00:00:49.091
Vou fazer valer a pena

00:00:49.174 --> 00:00:50.676
Vou fazer valer a pena

00:00:50.759 --> 00:00:52.302
Vou fazer valer a pena

00:00:52.386 --> 00:00:54.054
Vou fazer valer a pena

00:00:54.137 --> 00:00:55.514
Vou fazer valer a pena

00:00:55.597 --> 00:00:56.974
Vou fazer valer a pena

00:00:57.057 --> 00:01:00.143
Talvez você possa

00:01:00.227 --> 00:01:02.271
Me ligar quando terminar com ela

00:01:02.771 --> 00:01:04.231
Estou lutando com a falta de nós

00:01:04.439 --> 00:01:06.191
Já tentei vários remédios

00:01:06.275 --> 00:01:08.777
E todos os substitutos óbvios

00:01:08.860 --> 00:01:10.320
Em bares, na cama de estranhos

00:01:10.404 --> 00:01:12.489
Até minha fé ir parar no porão

00:01:12.572 --> 00:01:15.409
Por favor Me liga quando
terminar com ela

00:01:15.492 --> 00:01:16.743
Me sinto tão sem sorte

00:01:16.827 --> 00:01:19.037
Fico pulando rachaduras
Nas calçadas

00:01:19.121 --> 00:01:21.873
Sabe, estou emocionalmente falida

00:01:21.957 --> 00:01:23.292
Somos feitos um para o outro

00:01:23.375 --> 00:01:25.377
Pô, meu
Quando você acordar

00:01:25.460 --> 00:01:26.295
Acordar

00:01:26.378 --> 00:01:2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Call Me When You Break Up Altyazı (vtt) - 02:08-128-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!