Selena Gomez - Boyfriend Altyazı (vtt) [02:42-162-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Boyfriend

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Boyfriend Altyazı (vtt) (02:42-162-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.633 --> 00:00:04.400
I want a boyfriend

00:00:04.500 --> 00:00:07.333
But I just keep
hitting dead ends

00:00:07.433 --> 00:00:10.400
Try to take a short
cut but I get cut

00:00:10.500 --> 00:00:12.900
Again and again

00:00:13.000 --> 00:00:15.166
I want a boyfriend

00:00:15.266 --> 00:00:17.666
Tell me are there
any good ones left

00:00:17.966 --> 00:00:20.566
I keep finding wrong ones
but I want love

00:00:20.666 --> 00:00:22.300
Again and again

00:00:23.300 --> 00:00:24.600
I want a boyfriend

00:00:24.900 --> 00:00:27.133
I been up all night

00:00:27.233 --> 00:00:30.033
Pretty restlessly

00:00:30.133 --> 00:00:31.966
Think I might know why

00:00:32.066 --> 00:00:34.500
(Uhhh)

00:00:34.600 --> 00:00:37.633
Ive been doing just fine

00:00:37.933 --> 00:00:40.333
But baby that dont mean

00:00:40.433 --> 00:00:44.400
That im feeling anti
you and me

00:00:44.500 --> 00:00:48.100
Theres a difference between
a want and a need

00:00:48.200 --> 00:00:50.333
Some nights I just
want more than me

00:00:50.433 --> 00:00:52.633
I know that theres a
fine line between

00:00:52.933 --> 00:00:55.533
Its not what I need but

00:00:55.633 --> 00:00:57.166
(Yea)

00:00:57.266 --> 00:00:59.366
I want a boyfriend

00:00:59.466 --> 00:01:02.366
But I just keep
hitting dead ends

00:01:02.466 --> 00:01:05.066
Try to take a short
cut but I get cut

00:01:05.166 --> 00:01:08.000
Again and again (yeah)

00:01:08.100 --> 00:01:10.200
I want a boyfriend(uh huh)

00:01:10.300 --> 00:01:12.633
Tell me are there
any good ones left

00:01:12.933 --> 00:01:15.900
I keep finding wrong ones,
but I want love

00:01:16.000 --> 00:01:17.166
Again and again

00:01:18.333 --> 00:01:19.500
I want a boyfriend

00:01:23.600 --> 00:01:25.000
I want a boyfriend

00:01:28.900 --> 00:01:30.333
I could phone a friend

00:01:30.433 --> 00:01:32.166
Use a hotline or something

00:01:32.266 --> 00:01:34.066
But that wont get
the job done

00:01:34.166 --> 00:01:35.033
(Uh huh)

00:01:35.133 --> 00:01:37.500
Cause every time I try

00:01:37.600 --> 00:01:40.266
Every time they lie

00:01:40.366 --> 00:01:44.466
I get a little anti
you and me

00:01:44.566 --> 00:01:47.633
Theres a difference between
a want and a need

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Boyfriend Altyazı (vtt) - 02:42-162-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Boyfriend.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Boyfriend.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Boyfriend.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Boyfriend.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!