Sech - Fe Altyazı (SRT) [02:52-172-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sech | Parça: Fe

CAPTCHA: captcha

Sech - Fe Altyazı (SRT) (02:52-172-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,600 --> 00:00:14,200
Un phillie prendí, tu gata
cree en mí (Wuh)

2
00:00:14,300 --> 00:00:17,300
Si jode' mucho te dejo lo'
peine' empty (¡Ih!)

3
00:00:17,400 --> 00:00:20,300
'Toy en el bloque to' vestío'
de Fendi (Fendi, yeah)

4
00:00:20,400 --> 00:00:23,500
Le saco el dedo a lo' que no tuvieron
fe en mí (Yeah; oh, no)

5
00:00:23,600 --> 00:00:26,300
Un phillie prendí (Prendí),
tu gata cree en mí (Mí)

6
00:00:26,400 --> 00:00:29,300
Si jode' mucho te dejo lo'
peine' empty (Fi, fi)

7
00:00:29,400 --> 00:00:32,300
'Toy en el bloque to' vestío'
de Fendi (Sí)

8
00:00:32,400 --> 00:00:35,900
Le saco el dedo a lo' que no
tuvieron fe en mí (Prr)

9
00:00:36,000 --> 00:00:38,800
Stop, pausa, no escucho
lo' aplauso' (¡Chi!)

10
00:00:38,900 --> 00:00:41,800
Es envidia el sentimiento que te causo

11
00:00:41,900 --> 00:00:45,200
La' babie' saben lo que hay,
teta y culo por FaceTime

12
00:00:45,300 --> 00:00:48,400
Tenemo' matrimonio como Jordan
con la' Nike (Con la' Nike)

13
00:00:48,500 --> 00:00:51,200
Sé que sienten la presión
cuando yo llego (¡Uff!)

14
00:00:51,300 --> 00:00:54,100
Parezco lighter, siempre
boto fuego (Yeh)

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,400
Cambia el flow, ahora le'
cambio el juego (Juego)

16
00:00:57,500 --> 00:01:00,300
Borra el tema y hago algo nuevo
(Yeh-yeh-yeh-yeh; nuevo)

17
00:01:00,400 --> 00:01:03,000
Tú la ve' moviendo el culo,
tú la ve' (Ahí, ahí), eh

18
00:01:03,100 --> 00:01:05,700
Perreando mis cancione' siempre
tú la ve' (Ahí, ahí), eh

19
00:01:05,800 --> 00:01:08,900
Con la botella en la mano
tú la ve' (Tú la ve')

20
00:01:09,000 --> 00:01:11,700
Si me frontea tu novio se
la' va a ver (Prr, prr)

21
00:01:11,800 --> 00:01:14,200
Un phillie prendí, tu gata
cree en mí (Wuh)

22
00:01:14,300 --> 00:01:17,300
Si jode' mucho te dejo lo'
peine' empty (¡Ih!)

23
00:01:17,400 --> 00:01:20,200
'Toy en el bloque to' vestío'
de Fendi (Fendi, yeah)

24
00:01:20,300 --> 00:01:23,500
Le saco el dedo a lo' que no tuvieron
fe en mí (Yeah; oh, no)

25
00:01:23,600 --> 00:01:26,300
Un phillie prendí (Prendí),
tu gata cree en mí (Mí)

26
00:01:26,400 --> 00:01:29,300
Si jode' mucho te dejo lo'
peine' empty (Prr, prr)

27
00:01:29,400 --> 00:01:32,200
'Toy en el bloque to' vestío'
de Fendi (Sí)

28
00:01:32,300 --> 00:01:35,500
Le saco el dedo a lo' que no
tuvieron fe en mí (Prr)

29
00:01:35,600 --> 00:01:38,300
Tu gata cree en mí (Mi; wuh),
tú también cree' en mí (Mí)

30
00:01:38,400 --> 00:01:41,300
Tu hermana acaba de coger un Uber
pa'onde mí (Yeah), yeah

31
00:01:41,400 --> 00:01:44,800
Dicen que yo no soy normal, que siempre
yo hago lo opuesto (Yeh)

32
00:01:44,900 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sech - Fe Altyazı (SRT) - 02:52-172-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sech - Fe.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sech - Fe.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sech - Fe.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sech - Fe.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!