Sech - Confia Altyazı (SRT) [03:22-202-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sech | Parça: Confia

CAPTCHA: captcha

Sech - Confia Altyazı (SRT) (03:22-202-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,200 --> 00:00:08,060
No, no
¿Por qué estás caminando sola?

1
00:00:09,880 --> 00:00:16,720
Borracha así a estas horas Obliga’o
algo pasó contigo, si no quieres

2
00:00:16,770 --> 00:00:23,950
montarte te sigo Para mí es
incómodo verte sin ánimo

3
00:00:24,000 --> 00:00:28,940
Pero cuéntame, confía Sé que to’
los hombres te han falla’o,

4
00:00:28,990 --> 00:00:33,090
yo sé
Tal vez no sabes escoger, no sé

5
00:00:33,140 --> 00:00:35,990
O estás buscando el mismo
flow que tenía tu ex

6
00:00:36,040 --> 00:00:40,530
Cuéntame, confía Sé que to’ los
hombres te han falla’o,

7
00:00:40,580 --> 00:00:44,470
yo sé
Tal vez no sabes escoger, no sé

8
00:00:44,520 --> 00:00:48,370
O estás buscando el mismo
flow que tenía tu ex

9
00:00:48,420 --> 00:00:55,780
Desahógate, suelta la carga o te
vas a caer Aprende a valorarte,
no busques más culpables

10
00:00:55,790 --> 00:00:59,270
No va’ a recuperar lo irrecuperable

11
00:00:59,320 --> 00:01:02,490
En este mundo lleno ‘e traiciones Hay
que ser inmune a las decepciones

12
00:01:02,540 --> 00:01:05,340
Hoy seré tu psicólogo bebé escuchando
tus confesiones

13
00:01:05,390 --> 00:01:08,379
Tampoco seré un juez para estar
juzgando tus decisiones

14
00:01:08,429 --> 00:01:14,269
Yo tengo un doctorado sanando
mis emociones Las horas parecen
años, ven yo te acompaño

15
00:01:14,319 --> 00:01:19,489
Él anda feliz y tú pensando
hacerte daño A veces el
corazón vive de engaño

16
00:01:19,539 --> 00:01:22,069
Y la mejor ayuda te la da un extraño

17
00:01:22,119 --> 00:01:25,319
Hay amores que matan, momentos
que te marcan

18
00:01:25,369 --> 00:01:30,720
Pero de eso se trata, baby Los recuerdos
te atan, sé muy bien lo que

19
00:01:30,770 --> 00:01:32,700
pasa
Un espejo tienes de frente

20
00:01:35,440 --> 00:01:40,449
Pero cuéntame, confía Sé que to’
los hombres te han falla’o,

21
00:01:40,499 --> 00:01:44,529
yo sé
Tal vez no sabes escoger, no sé

22
00:01:44,579 --> 00:01:46,779
O estás buscando el mismo
flow que tenía tu ex

23
00:01:46,829 --> 00:01:52,030
Cuéntame, confía Sé que to’ los
hombres te han falla’o,

24
00:01:52,080 --> 00:01:55,940
lo sé
Tal vez no sabes escoger, no sé

25
00:01:55,959 --> 00:01:59,049
O estás buscando el mismo
flow que tenía tu ex

26
00:01:59,049 --> 00:02:04,929
Cuéntame, dime A la hora que
sea estaré, solo dime

27
00:02:04,979 --> 00:02:10,620
Si prendemos algo pa’ escucharte Y
si llama dile que soy tu cuate

28
00:02:10,670 --> 00:02:18,800
Contigo, hasta el final te quedas ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sech - Confia Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sech - Confia.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sech - Confia.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sech - Confia.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sech - Confia.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!