Sebastian Yatra - Tarde Altyazı (vtt) [03:04-184-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sebastian Yatra | Parça: Tarde

CAPTCHA: captcha

Sebastian Yatra - Tarde Altyazı (vtt) (03:04-184-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.800 --> 00:00:22.600
Hoy pasé por tu casa y estabas ahí

00:00:24.800 --> 00:00:27.600
Sí me abriste, pero no te reconocí

00:00:29.600 --> 00:00:32.200
De tu vida ya me sacaste

00:00:34.400 --> 00:00:36.700
Esa sonrisa lo ensayaste

00:00:37.700 --> 00:00:41.300
Tu tatuaje lo borraste, ¿dónde está?

00:00:41.400 --> 00:00:43.500
Nuestra cosas, ¿dónde están?

00:00:43.600 --> 00:00:48.400
Las metiste en esa caja que
no quieres mencionar

00:00:48.500 --> 00:00:51.500
Te mandé unas flores y no las veo

00:00:53.100 --> 00:00:56.000
Ya entendí el mensaje y no me lo creo

00:00:56.300 --> 00:01:00.900
Tengo que pasar por lo
mismo que ella pasó

00:01:01.200 --> 00:01:05.400
Ahora estoy llorando todo
el río que lloró

00:01:05.500 --> 00:01:10.100
No sé si es hora o ya es muy tarde

00:01:10.200 --> 00:01:15.000
Ese es el precio de ser cobarde

00:01:15.100 --> 00:01:19.800
Que tengo que mirarla con
el alguien y no soy yo

00:01:19.900 --> 00:01:24.500
No puedo perdonar que fue
por mí que ella cambió

00:01:24.600 --> 00:01:29.300
No sé si es hora, se me hizo tarde

00:01:29.400 --> 00:01:34.400
Ese es el precio de ser cobarde

00:01:36.300 --> 00:01:37.900
Te escribo y no contestas

00:01:38.000 --> 00:01:40.800
De la misma medicina que
te di, me das, yeah

00:01:40.900 --> 00:01:42.400
Te la pasas de fiesta

00:01:42.500 --> 00:01:45.000
Yo juré no hacerte daño,
pero te hice más

00:01:45.100 --> 00:01:46.800
Cuando me fui, tú no te fuiste

00:01:46.900 --> 00:01:49.200
"¿Estás seguro?" me dijiste

00:01:49.300 --> 00:01:51.900
Dije que sí, no aprendí a vivir sin ti

00:01:52.000 --> 00:01:54.300
Después me arrepentí, pero tú seguiste

00:01:54.400 --> 00:01:59.100
No sé que más puedo hacer
pa' que creas

00:01:59.600 --> 00:02:03.050
Sé que hicistes lo que ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sebastian Yatra - Tarde Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sebastian Yatra - Tarde.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sebastian Yatra - Tarde.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sebastian Yatra - Tarde.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sebastian Yatra - Tarde.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!