Sebastian Yatra - Adios Altyazı (SRT) [03:03-183-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sebastian Yatra | Parça: Adios

CAPTCHA: captcha

Sebastian Yatra - Adios Altyazı (SRT) (03:03-183-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,137 --> 00:00:16,891
Mira si la vida fuera fácil
yo tendría mil amores más

1
00:00:18,685 --> 00:00:24,232
Y tú seguro tendrías otro
que te haga suspirar

2
00:00:25,316 --> 00:00:30,530
Mira si los días no contaran no
tendría que dejarte atrás

3
00:00:31,990 --> 00:00:37,078
Pero es tarde ya es muy
tarde y esto duele

4
00:00:38,455 --> 00:00:41,124
Me debo ir (me debo ir)

5
00:00:41,541 --> 00:00:44,753
No me quiero ir
(cómo decir)

6
00:00:44,836 --> 00:00:48,006
Me tengo que ir
(nunca mirar atrás)

7
00:00:48,089 --> 00:00:51,593
No quiero partir (yo
de ti me enamoré)

8
00:00:51,676 --> 00:00:54,554
Debo alejar
(me)

9
00:00:54,637 --> 00:00:57,724
Tengo que cambiar
(te)

10
00:00:57,807 --> 00:01:01,227
Tengo que soñar,
tú tienes que soñar

11
00:01:01,311 --> 00:01:03,605
Y debemos llegar

12
00:01:07,609 --> 00:01:09,235
Y aunque dijimos adiós

13
00:01:10,820 --> 00:01:13,239
Nunca dijimos adiós

14
00:01:14,073 --> 00:01:15,617
Cuando me pides perdón

15
00:01:15,992 --> 00:01:17,160
Te pido perdón

16
00:01:17,660 --> 00:01:20,872
Tanta luz que apagó

17
00:01:20,955 --> 00:01:22,999
Y estoy seguro que dos

18
00:01:23,917 --> 00:01:26,878
No sobreviven con solo
un corazón

19
00:01:27,629 --> 00:01:28,838
Para abrazarnos

20
00:01:28,922 --> 00:01:30,840
Para mirarnos

21
00:01:30,924 --> 00:01:34,844
Para perdernos
(y recuperarnos)

22
00:01:35,136 --> 00:01:38,723
Tanto, duele tanto
la vida sin ti

23
00:01:39,098 --> 00:01:41,893
Duele tanto que te
puedo decir

24
00:01:42,519 --> 00:01:45,230
Duele tanto que no
quiero vivir

25
00:01:45,605 --> 00:01:48,608
Será que está mal decirlo?

26
00:01:48,691 --> 00:01:51,986
Pienso que de pronto
yo no soy para ti

27
00:01:52,070 --> 00:01:55,532
Pienso que quizás te olvidaste
de mi

28
00:01:55,615 --> 00:01:59,828
Y así es fácil cuando sueñas
otra vez

29
00:02:00,703 --> 00:02:02,831
La gente está gritando
en la calle
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sebastian Yatra - Adios Altyazı (SRT) - 03:03-183-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sebastian Yatra - Adios.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sebastian Yatra - Adios.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sebastian Yatra - Adios.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sebastian Yatra - Adios.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!