AYLIVA - Weibes Haus Altyazı (vtt) [03:40-220-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: AYLIVA | Parça: Weibes Haus

CAPTCHA: captcha

AYLIVA - Weibes Haus Altyazı (vtt) (03:40-220-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:53.600 --> 00:00:56.450
Das Beste von mir

00:00:56.500 --> 00:00:59.300
Warst immer nur du

00:00:59.600 --> 00:01:01.100
Kann das keinem erzähl'n

00:01:01.200 --> 00:01:05.000
Weil keiner dich mag, es
wird keiner versteh'n

00:01:05.100 --> 00:01:07.000
Ich seh' ein weißes Haus und

00:01:07.100 --> 00:01:10.600
Dich im weißen Hemd

00:01:10.700 --> 00:01:12.200
Wie du mir ein'n Antrag machst

00:01:12.300 --> 00:01:16.500
Auf der Veranda, wo uns
beide niemand kennt

00:01:16.600 --> 00:01:19.400
Ich seh' in Wolken die Farben (Ahh)

00:01:19.500 --> 00:01:21.900
Ich seh' das, was wir nie hatten

00:01:22.000 --> 00:01:24.000
Und ich weiß, dass du weg bist

00:01:24.100 --> 00:01:27.800
Doch ich werde auch bis zu
dem letztеn Tag warten

00:01:28.500 --> 00:01:30.600
Wo wir uns noch seh'n

00:01:30.700 --> 00:01:33.200
Soll uns doch keinеr versteh'n

00:01:33.300 --> 00:01:36.000
Hab' das alles gebaut

00:01:36.100 --> 00:01:39.000
Unser weißes Haus

00:01:39.800 --> 00:01:42.500
I wish I could make you happy

00:01:42.600 --> 00:01:45.300
I wish that you were with me

00:01:45.400 --> 00:01:47.100
I wish the sky and the moon

00:01:47.200 --> 00:01:51.300
Could tell me how it is supposed to be

00:01:51.400 --> 00:01:54.100
And the one is far away

00:01:54.200 --> 00:01:57.300
That you love, so far away

00:01:57.400 --> 00:01:59.200
And I keep on waitin'

00:01:59.300 --> 00:02:02.400
I build myself a house to wait in

00:02:03.500 --> 00:02:05.200
Das Beste von mir

00:02:05.300 --> 00:02:08.650
Warst immer nur du

00:02:08.700 --> 00:02:10.300
Hab' die Bilder im Kopf

00:02:10.400 --> 00:02:14.500
Und ich mal' diese Bilder mit Augen zu

00:02:14.600 --> 00:02:17.000
Ich seh' uns tanzen im Garten (Ahh)

00:02:17.100 --> 00:02:19.800
Wir sind alles, was wir haben (Ahh)

00:02:19.900 --> 00:02:22.300
Hat sich gelohnt zu warten

00:02:22.400 --> 00:02:26.200
Ich will nie wieder mehr
ohne dich schlafen

00:02:26.300 --> 00:02:28.700
Wir könn'n das Meer von hier seh'n

00:02:28.800 --> 00:02:31.200
Soll uns doch keiner versteh'n

00:02:31.300 --> 00:02:33.800
Hab' das alles gebaut

00:02:33.900 --> 00:02:37.300
Unser weißes Haus

00:02:37.500 --> 00:02:40.100
I wish I could mak...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

AYLIVA - Weibes Haus Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ AYLIVA - Weibes Haus.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ AYLIVA - Weibes Haus.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ AYLIVA - Weibes Haus.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ AYLIVA - Weibes Haus.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!