Saweetie - Best Friend Altyazı (vtt) [03:21-201-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Saweetie | Parça: Best Friend

CAPTCHA: captcha

Saweetie - Best Friend Altyazı (vtt) (03:21-201-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.580 --> 00:00:03.220
- 我不敢相信
有些无礼的男人,

00:00:03.270 --> 00:00:05.220
盯着你们的身体看。

00:00:05.270 --> 00:00:07.320
物化女性。你们好,我是Jamal。

00:00:07.320 --> 00:00:09.760
我只想让你们知道你们

00:00:09.810 --> 00:00:10.840
你们不是性对象。

00:00:10.890 --> 00:00:12.920
- 又一个假装觉醒的厌女者。

00:00:12.970 --> 00:00:14.590
他真认为自己是

00:00:14.640 --> 00:00:15.830
女权主义事业的盟友吗?

00:00:15.880 --> 00:00:18.540
贱人那种愚蠢的说辞只是

00:00:18.590 --> 00:00:22.523
没那么恶心的
有毒男子气概罢了

00:00:22.573 --> 00:00:23.930
-女士们,嘿,我知道你们在做什么。

00:00:23.980 --> 00:00:24.763
别那样。

00:00:24.813 --> 00:00:25.596
那不好。

00:00:25.646 --> 00:00:27.210
- 你不会喜欢我们这种怪人。

00:00:27.260 --> 00:00:28.620
-哦,你应该早点说。

00:00:28.670 --> 00:00:30.200
我喜欢过一些怪人。

00:00:30.250 --> 00:00:31.320
- 她正试着美黑。

00:00:31.370 --> 00:00:35.020
你挡到她了,听懂了吗?

00:00:35.070 --> 00:00:37.330
-哦,我……太阳。

00:00:37.330 --> 00:00:40.180
- 是的,你知道这是美黑时间吗?

00:00:40.230 --> 00:00:41.013
是的
-再见,再见。

00:00:41.063 --> 00:00:41.995
- 再见。

00:00:42.045 --> 00:00:42.828
- 再见。

00:00:42.878 --> 00:00:45.196
那是我最好的朋友,
她真是个**

00:00:45.246 --> 00:00:47.687
她自己有钱,
她不需要**

00:00:47.687 --> 00:00:50.557
在舞池里,
她喝了两三杯

00:00:50.607 --> 00:00:53.328
现在她在跳抖臀舞,
她不断扭着腰臀

00:00:53.378 --> 00:00:55.757
那是我最好的朋友,
她真是个**

00:00:55.807 --> 00:00:58.227
她开自己的车,
不需要Lyft

00:00:58.277 --> 00:01:00.825
在脱衣舞俱乐部,
知道我朋友付了小费

00:01:00.875 --> 00:01:03.494
现在她在跳抖臀舞,
她不断扭着腰臀

00:01:03.544 --> 00:01:06.197
哔哔,那是我的死党开着特斯拉

00:01:06.247 --> 00:01:08.768
新发型化好妆,
她准备好了

00:01:08.818 --> 00:01:10.997
**,
你看起来不错

00:01:11.047 --> 00:01:13.816
我每次都大肆宣传,
她是我**朋友

00:01:13.866 --> 00:01:16.288
长大后有过低谷

00:01:16.338 --> 00:01:18.648
但现在穿着Manolo踩出G调

00:01:18.698 --> 00:01:21.287
当我们出场,
女人们都嫉妒

00:01:21.287 --> 00:01:23.776
如果其他**出格,
她会带来她的能量

00:01:23.826 --> 00:01:26.538
我打电话给她,
说着**你猜怎么着

00:01:26.538 --> 00:01:28.984
所有有钱的**男人,都想*我们

00:01:29.034 --> 00:01:31.568
这**一切,
只可看不要碰

00:01:31.618 --> 00:01:34.207
每次我们联系,
都会很嗨

00:01:34.207 --> 00:01:36.547
那是我最好的朋友,
她真是个**

00:01:36.597 --> 00:01:39.333
她自己有钱,
她不需要**

00:01:39.383 --> 00:01:41.894
在舞池里,
她喝了两三杯

00:01:41.944 --> 00:01:44.427
现在她在跳抖臀舞,
她不断扭着腰臀

00:01:44.477 --> 00:01:46.746
那是我最好的朋友,
她真是个**

00:01:46.746 --> 00:01:49.256
她开自己的车,
不需要Lyft

00:01:49.306 --> 00:01:51.786
在脱衣舞俱乐部,
知道我朋友付了小费

00:01:51.836 --> 00:01:54.496
现在她在跳抖臀舞,
她不断扭着腰臀

00:01:54.546 --> 00:01:56.837
那是我的死党,
如果您需要一个怪人

00:01:56.887 --> 00:01:59.368
我不傻,
但是**她是我的Tweedle D

00:01:59.418 --> 00:02:02.008
她为我撑腰,
不会犹豫

00:02:02.058 --> 00:02:04.637
如果你挑事,
她会纠正你

00:02:04.687 --> 00:02:07.496
她太糟糕,
我哪儿都不能带她去

00:02:07.546 --> 00:02:10.027
她发了脾气,
我劝她不要

00:02:10.077 --> 00:02:12.477
**受欺负,
她保护和攻击

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Saweetie - Best Friend Altyazı (vtt) - 03:21-201-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Saweetie - Best Friend.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Saweetie - Best Friend.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Saweetie - Best Friend.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ Saweetie - Best Friend.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!