Sam Smith - Kids Again Altyazı (SRT) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sam Smith | Parça: Kids Again

CAPTCHA: captcha

Sam Smith - Kids Again Altyazı (SRT) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,433 --> 00:00:09,033
Can't believe I still
avoid the east side

1
00:00:09,133 --> 00:00:12,733
Even though I know that you
don't live there now

2
00:00:13,000 --> 00:00:16,466
Lately you're the only
thing on my mind

3
00:00:16,566 --> 00:00:20,266
And I can't stop myself from
driving by your house

4
00:00:20,366 --> 00:00:23,300
Ooh, every time I hear our
song

5
00:00:23,400 --> 00:00:25,766
It kind of hurts me still

6
00:00:27,600 --> 00:00:31,000
Ooh, even after all this time

7
00:00:31,100 --> 00:00:33,766
I kind of miss you still

8
00:00:34,033 --> 00:00:35,366
I'm wondering...

9
00:00:36,433 --> 00:00:39,766
Do you even think about it?

10
00:00:40,033 --> 00:00:42,200
The way that we
changed the world

11
00:00:42,300 --> 00:00:44,200
And don't it make you sad

12
00:00:44,300 --> 00:00:48,033
That we'll never be kids again

13
00:00:48,133 --> 00:00:51,233
No, we'll never be kids again

14
00:00:51,333 --> 00:00:54,733
Tell me how you live without
it?

15
00:00:55,000 --> 00:00:57,233
Did somebody change your world

16
00:00:57,333 --> 00:00:59,266
And now you don't look back

17
00:00:59,366 --> 00:01:03,000
Cos we'll never be kids again

18
00:01:03,100 --> 00:01:06,733
No, we'll never be kids again

19
00:01:07,000 --> 00:01:09,133
No we'll never never

20
00:01:09,233 --> 00:01:13,066
Ever ever ever ever

21
00:01:13,166 --> 00:01:16,600
Living out of
suitcases in hotels

22
00:01:16,700 --> 00:01:18,000
Drinking way too much

23
00:01:18,100 --> 00:01:20,366
And talking through the night

24
00:01:20,466 --> 00:01:24,000
Really wish I didn't
know you so well

25
00:01:24,100 --> 00:01:28,066
Wouldn't be so hard to leave
the past behind

26
00:01:28,166 --> 00:01:31,100
Ooh, every time I hear our
song

27
00:01:31,200 --> 00:01:33,466
It kind of hurts me still

28
00:01:35,500 --> 00:01:38,400
Ooh, even after all this time

29
00:01:38,500 --> 00:01:41,633
I kind of miss you still

30
00:01:41,733 --> 00:01:43,033
I'm wondering...

31
00:01:44,233 --> 00:01:47,400
Do you even think about it?

32
00:01:47,500 --> 00:01:49,766
The way that we
changed the world

33
00:01:50,033 --> 00:01:51,800
And don't it make you sad

34
00:01:52,066 --> 00:01:55,433
That we'll never be kids again

35
00:01:55,533 --> 00:01:58,666
No, we'll never be kids again

36
00:01:58,766 --> 00:02:02,400
Tell me how you live without
it?

37
00:02:02,500 --> 00:02:04,600
Did somebody change your world
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sam Smith - Kids Again Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sam Smith - Kids Again.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sam Smith - Kids Again.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sam Smith - Kids Again.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sam Smith - Kids Again.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!