Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends Altyazı (vtt) [04:02-242-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sam Smith | Parça: I'm Not Here To Make Friends

CAPTCHA: captcha

Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends Altyazı (vtt) (04:02-242-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:25.760 --> 00:00:31.360
Setiap orang mencari seseorang,
seseorang untuk dibawa pulang

00:00:34.160 --> 00:00:40.120
Aku bukan pengecualian, Aku adalah berkah
bagi seseorang untuk dicintai

00:00:42.520 --> 00:00:44.520
Jika kau sungguh menginginkannya
malam ini

00:00:44.720 --> 00:00:46.640
Dekati aku dan tinggalkan pesan

00:00:46.800 --> 00:00:48.720
Masukkan auramu ke auraku

00:00:48.840 --> 00:00:50.840
Jangan takut bila kau menyukainya

00:00:50.960 --> 00:00:52.760
Aku bisa memenuhimu dengan kehidupan

00:00:53.080 --> 00:00:54.920
Aku bisa menenangkankan hasratmu

00:00:55.000 --> 00:00:56.720
Ingat, kau belum pernah sejauh ini

00:00:57.200 --> 00:00:59.080
Jangan takut bila kau menyukainya

00:00:59.160 --> 00:01:01.960
Karena aku di sini bukan
untuk mencari teman

00:01:03.160 --> 00:01:06.320
Tidak, aku di sini bukan
untuk mencari teman

00:01:07.360 --> 00:01:10.360
Karena aku di sini bukan
untuk mencari teman

00:01:11.440 --> 00:01:14.560
Aku butuh kekasih, aku butuh kekasih

00:01:15.880 --> 00:01:21.720
Aku hanya jujur, sayang, aku hanya
butuh pasangan ketika malam tiba

00:01:24.280 --> 00:01:29.360
Usiaku sudah tiga puluh dan aku tak
lagi percaya kidung cinta,

00:01:31.280 --> 00:01:32.280
ya

00:01:32.360 --> 00:01:34.600
Jadi, jika kau sungguh menginginkannya
malam ini

00:01:34.680 --> 00:01:36.480
Dekati aku dan tinggalkan pesan

00:01:36.840 --> 00:01:38.640
Ingat, kau belum pernah sejauh ini

00:01:38.960 --> 00:01:40.800
Jangan takut bila kau menyukainya

00:01:40.880 --> 00:01:43.960
Karena aku di sini bukan
untuk mencari teman

00:01:44.880 --> 00:01:47.960
Tidak, aku di sini bukan
untuk mencari teman

00:01:49.080 --> 00:01:52.080
Karena aku di sini bukan
untuk mencari teman

00:01:53.160 --> 00:01:56.280
Aku butuh kekasih, aku butuh kekasih

00:01:57.200 --> 00:02:00.240
Aku butuh la la la la la la la la la

00:02:01.560 --> 00:02:04.720
Aku butuh la la la la la la la la la

00:02:05.760 --> 00:02:08.520
Aku butuh la la la la la la la la la

00:02:09.760 --> 00:02:11.560
Aku butuh kekasih, aku butuh kekasih

00:02:14.600 --> 00:02:20.480
Setiap orang mencari seseorang,
seseorang untuk dibawa pulang

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends Altyazı (vtt) - 04:02-242-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!