Salmo - KUMITE Altyazı (SRT) [02:50-170-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Salmo | Parça: KUMITE

CAPTCHA: captcha

Salmo - KUMITE Altyazı (SRT) (02:50-170-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,600 --> 00:00:16,200
Lo sai, ho la testa malata, lo
sai, non voglio pensarti (Ah)

2
00:00:16,300 --> 00:00:19,500
Il problema è che ti ho trovata (Yah),
ma ho continuato a cercarti (Brr)

3
00:00:19,600 --> 00:00:22,800
Mi sono perso sul fondo (Ah), ho
fatto a pezzi le foto (Uh)

4
00:00:22,900 --> 00:00:26,200
Un istante acquista valore solo
se diventa un ricordo

5
00:00:26,300 --> 00:00:29,800
Allora fatti da parte (Eh), giuro,
solo sto meglio (Eh)

6
00:00:29,900 --> 00:00:33,300
Voglio farmi del male (Eh), restare
tre giorni sveglio (Uh)

7
00:00:33,400 --> 00:00:36,500
Stanotte ho perso le chiavi (Brr),
un biglietto sul parabrezza (Ah)

8
00:00:36,600 --> 00:00:41,200
Vuoi qualcuno che ti ami o che lenisca
le insicurezze, yeah (Eh-eh)

9
00:00:41,300 --> 00:00:44,500
Non dormo già da un po' in
questo stupido motel

10
00:00:44,600 --> 00:00:48,100
Secco come un "no", sai che
ho dubbi come un "forse"

11
00:00:48,200 --> 00:00:51,200
Sto provando ancora a
dare un senso, yeah

12
00:00:51,300 --> 00:00:53,000
Mi uccide se ripenso che sei

13
00:00:53,100 --> 00:00:56,800
La fine del mondo come
i Maya, come i Maya

14
00:00:56,900 --> 00:01:00,200
Fuggiamo da questa topaia,
siamo i die hard

15
00:01:00,300 --> 00:01:03,900
Conta solo su di te, mica su di me

16
00:01:04,000 --> 00:01:07,500
Questo amore è un kumite,
baby, è un kumite

17
00:01:07,600 --> 00:01:10,500
Fine del mondo come Maya, come i Maya

18
00:01:10,600 --> 00:01:13,900
L'ultimo tiro che mi sdraia,
che mi sdraia

19
00:01:14,000 --> 00:01:17,600
Conta solo su di te, mica su di me

20
00:01:17,700 --> 00:01:21,700
Questo amore è un kumite,
baby, è un kumite, eh

21
00:01:21,800 --> 00:01:24,500
La tempesta è passata portando
via il mio rispetto (Ah)

22
00:01:24,600 --> 00:01:27,900
Sei la persona sbagliata (Yah)
al momento perfetto (Brr)

23
00:01:28,000 --> 00:01:31,400
Lo sai che passano gli anni (Eh)
e tu non sembri la stessa (Eh)

24
00:01:31,500 --> 00:01:34,900
Stretta dentro i tuoi panni, brilli
solo di luce riflessa (Eh-eh)

25
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
Dicevi la mia vita non è niente di che

26
00:01:38,100 --> 00:01:41,800
Allora dimmi perché stavi
proprio con me, nah

27
00:01:41,900 --> 00:01:43,700
Se l'amore è vile, dove vuoi fuggire?

28
00:01:43,800 --> 00:01:46,000
Sparo ancora a versi,
a colpi di fucile

29
00:01:46,100 --> 00:01:47,700
Sono rose in fiamme strette...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Salmo - KUMITE Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Salmo - KUMITE.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Salmo - KUMITE.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Salmo - KUMITE.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Salmo - KUMITE.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!