Aya Nakamura - Plus Jamais Altyazı (vtt) [02:55-175-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aya Nakamura | Parça: Plus Jamais

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - Plus Jamais Altyazı (vtt) (02:55-175-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.300 --> 00:00:09.200
J't'ai donné mon cœur, j'le
referai plus jamais

00:00:11.600 --> 00:00:13.200
Oh, no, no, no

00:00:13.300 --> 00:00:19.200
J'devais l'accepter, ça fait
mal mais j'tourne la page

00:00:19.300 --> 00:00:25.800
J'suis tentée, j'dois l'avouer, j'pensais
à nous tous les jours

00:00:25.900 --> 00:00:32.300
C'est logique, y a aucun retour,
tout ça c'est relou, yeah

00:00:32.400 --> 00:00:38.100
Parfois, j'suis dans l'excès,
ma folie m'joue des tours

00:00:38.200 --> 00:00:44.200
J'sais même pas pourquoi,
j'voulais pas y croire

00:00:44.300 --> 00:00:47.500
C'était notre histoire (Histoire)

00:00:47.600 --> 00:00:50.700
On est devenus si distants,
et c'est le triste prix

00:00:50.800 --> 00:00:52.700
J't'ai donné mon cœur, j'le referai
plus jamais (Jamais)

00:00:52.800 --> 00:00:55.900
J'ai trop de rancœur, ça n'arrivera
plus jamais (Jamais)

00:00:56.000 --> 00:00:58.800
J'ai déjà donné, j'le
refеrai plus jamais

00:00:58.900 --> 00:01:02.300
Ouais, j'ai déjà donné, ça m'arrivera
plus jamais (Jamais, jamais)

00:01:02.400 --> 00:01:05.200
J't'ai donné mon cœur, j'le refеrai
plus jamais (Jamais)

00:01:05.300 --> 00:01:08.300
J'ai trop de rancœur, ça n'arrivera
plus jamais (Jamais)

00:01:08.400 --> 00:01:11.500
J'ai déjà donné, j'le referai
plus jamais (Eh, eh)

00:01:11.600 --> 00:01:15.200
Ouais, j'ai déjà donné, j'le referai
plus jamais (Eh, eh)

00:01:15.300 --> 00:01:22.800
Lately, I've been holding
on to things you said

00:01:22.900 --> 00:01:28.800
Heartbreak's a dark place,
shouldn't have to beat us

00:01:28.900 --> 00:01:31.800
If I give you space (You space)

00:01:31.900 --> 00:01:35.000
Someone's gonna take my place (Place)

00:01:35.100 --> 00:01:38.100
All because of my mistakes (Mistakes)

00:01:38.200 --> 00:01:40.300
Girl, I gotta say this, don't
think I can take this, no

00:01:40.400 --> 00:01:43.400
J't'ai donné mon cœur, j'le referai
plus jamais (Jamais) (Oh, no)

00:01:43.500 --> 00:01:46.400
J'ai trop de rancœur, ça n'arrivera
plus jamais (Jamais)

00:01:46.500 --> 00:01:49.400
J'ai déjà donné, j'le referai
plus jamais (Jamais)

00:01:49.500 --> 00:01:52.700
Ouais, j'ai déjà donné, ça
m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aya Nakamura - Plus Jamais Altyazı (vtt) - 02:55-175-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aya Nakamura - Plus Jamais.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aya Nakamura - Plus Jamais.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aya Nakamura - Plus Jamais.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aya Nakamura - Plus Jamais.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!