Salatiel - WATER Altyazı (vtt) [02:33-153-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Salatiel | Parça: WATER

CAPTCHA: captcha

Salatiel - WATER Altyazı (vtt) (02:33-153-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.500 --> 00:00:11.200
Baby, oh, I'm not much of a talker

00:00:11.300 --> 00:00:15.000
Baby, oh, can I drink from your water?

00:00:15.100 --> 00:00:18.900
Baby, oh, meet me down by the river

00:00:19.000 --> 00:00:20.800
We can dance to the rhythm

00:00:20.900 --> 00:00:23.500
'Til the sun is high and
the water runs dry

00:00:23.600 --> 00:00:25.600
Yes, we can make it far (Ashé)

00:00:25.700 --> 00:00:27.500
Don't need inflatables (Ashé)

00:00:27.600 --> 00:00:29.400
That's what the waves are for (Ashé)

00:00:29.500 --> 00:00:31.300
What are you waiting for? (Ashé)

00:00:31.400 --> 00:00:33.300
Yes, we can make it far (Ashé)

00:00:33.400 --> 00:00:35.200
Don't need inflatables (Ashé)

00:00:35.300 --> 00:00:37.200
That's what the waves are for (Ashé)

00:00:37.300 --> 00:00:38.400
What are you waiting for?

00:00:38.500 --> 00:00:42.100
Well, darling, if you leave,
I'll go wherever you go

00:00:42.200 --> 00:00:45.800
I'll wear your heart on my sleeve
so everybody here knows

00:00:45.900 --> 00:00:49.600
But if you tell me to stay, you'll
never be on your own

00:00:49.700 --> 00:00:53.600
So baby, don't wait too long

00:00:53.700 --> 00:00:57.600
Baby, oh, I'm not much of a talker

00:00:57.700 --> 00:01:01.400
Baby, oh, can I drink from your water?

00:01:01.500 --> 00:01:05.300
Baby, oh, meet me down by the river

00:01:05.400 --> 00:01:07.200
We can dance to the rhythm

00:01:07.300 --> 00:01:09.900
'Til the sun is high and
the water runs dry

00:01:10.000 --> 00:01:12.000
Yes, we can make it far (Ashé)

00:01:12.100 --> 00:01:14.000
Don't need inflatables (Ashé)

00:01:14.100 --> 00:01:15.900
That's what the waves are for (Ashé)

00:01:16.000 --> 00:01:17.700
What are you waiting for? (Ashé)

00:01:17.800 --> 00:01:19.800
Yes, we can make it far (Ashé)

00:01:19.900 --> 00:01:21.800
Don't need inflatables (Ashé)

00:01:21.900 --> 00:01:23.600
That's what the waves are for (Ashé)

00:01:23.700 --> 00:01:24.900
What are you waiting for?

00:01:25.000 --> 00:01:28.400
I'll bring you back the moon
just so we got all night

00:01:28.500 --> 00:01:32.200
I'll bring the sun down too,
so I can show you the light

00:01:32.300 --> 00:01:37.500
Trust me, if you ever leave, I'll
be right by your side, oh

00:01:37.600 --> 00:01:40.600
For you, I will ride, ah

00:01:40.700 --> 00:01:44.000
Baby, oh, I'm not much of a talker

00:01:44.100 --> 00:01:47.800
Baby, oh, can I drink from the water?

00:01:47.900 --> 00:01:51.700...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Salatiel - WATER Altyazı (vtt) - 02:33-153-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Salatiel - WATER.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Salatiel - WATER.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Salatiel - WATER.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Salatiel - WATER.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!