Salatiel - WATER Altyazı (SRT) [02:33-153-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Salatiel | Parça: WATER

CAPTCHA: captcha

Salatiel - WATER Altyazı (SRT) (02:33-153-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,500 --> 00:00:11,200
Baby, oh, I'm not much of a talker

2
00:00:11,300 --> 00:00:15,000
Baby, oh, can I drink from your water?

3
00:00:15,100 --> 00:00:18,900
Baby, oh, meet me down by the river

4
00:00:19,000 --> 00:00:20,800
We can dance to the rhythm

5
00:00:20,900 --> 00:00:23,500
'Til the sun is high and
the water runs dry

6
00:00:23,600 --> 00:00:25,600
Yes, we can make it far (Ashé)

7
00:00:25,700 --> 00:00:27,500
Don't need inflatables (Ashé)

8
00:00:27,600 --> 00:00:29,400
That's what the waves are for (Ashé)

9
00:00:29,500 --> 00:00:31,300
What are you waiting for? (Ashé)

10
00:00:31,400 --> 00:00:33,300
Yes, we can make it far (Ashé)

11
00:00:33,400 --> 00:00:35,200
Don't need inflatables (Ashé)

12
00:00:35,300 --> 00:00:37,200
That's what the waves are for (Ashé)

13
00:00:37,300 --> 00:00:38,400
What are you waiting for?

14
00:00:38,500 --> 00:00:42,100
Well, darling, if you leave,
I'll go wherever you go

15
00:00:42,200 --> 00:00:45,800
I'll wear your heart on my sleeve
so everybody here knows

16
00:00:45,900 --> 00:00:49,600
But if you tell me to stay, you'll
never be on your own

17
00:00:49,700 --> 00:00:53,600
So baby, don't wait too long

18
00:00:53,700 --> 00:00:57,600
Baby, oh, I'm not much of a talker

19
00:00:57,700 --> 00:01:01,400
Baby, oh, can I drink from your water?

20
00:01:01,500 --> 00:01:05,300
Baby, oh, meet me down by the river

21
00:01:05,400 --> 00:01:07,200
We can dance to the rhythm

22
00:01:07,300 --> 00:01:09,900
'Til the sun is high and
the water runs dry

23
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Yes, we can make it far (Ashé)

24
00:01:12,100 --> 00:01:14,000
Don't need inflatables (Ashé)

25
00:01:14,100 --> 00:01:15,900
That's what the waves are for (Ashé)

26
00:01:16,000 --> 00:01:17,700
What are you waiting for? (Ashé)

27
00:01:17,800 --> 00:01:19,800
Yes, we can make it far (Ashé)

28
00:01:19,900 --> 00:01:21,800
Don't need inflatables (Ashé)

29
00:01:21,900 --> 00:01:23,600
That's what the waves are for (Ashé)

30
00:01:23,700 --> 00:01:24,900
What are you waiting for?

31
00:01:25,000 --> 00:01:28,400
I'll bring you back the moon
just so we got all night

32
00:01:28,500 --> 00:01:32,200
I'll bring the sun down too,
so I can show you the light

33
00:01:32,300 --> 00:01:37,500
Trust me, if you ever leave, I'll
be right by your side, oh

34
00:01:37,600 --> 00:01:40,600
For you, I will ride, ah

35
00:01:40,700 --> 00:01:44,000
Baby, oh, I'm not much of a talker

36
00:01:44,100 --> 00:01:47,800
Baby, oh, can I drink from the water?

37
00:01:47,900 --> 00:01:51,700
Baby, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Salatiel - WATER Altyazı (SRT) - 02:33-153-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Salatiel - WATER.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Salatiel - WATER.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Salatiel - WATER.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Salatiel - WATER.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!