Saint Jhn - Borders Altyazı (vtt) [03:53-233-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Saint Jhn | Parça: Borders

CAPTCHA: captcha

Saint Jhn - Borders Altyazı (vtt) (03:53-233-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.000 --> 00:00:09.800
Baby, dance closer

00:00:10.500 --> 00:00:14.900
Baby, come close to me,
don't create borders

00:00:15.000 --> 00:00:19.600
Take me in comfortably,
don't be difficult

00:00:19.700 --> 00:00:24.000
Baby girl, who hurt you?
Don't be miserable

00:00:24.100 --> 00:00:28.800
Baby, let me love you,
baby dance closer

00:00:28.900 --> 00:00:33.400
Baby, come close to me,
don't create borders

00:00:33.500 --> 00:00:38.000
Take me in comfortably,
don't be difficult

00:00:38.100 --> 00:00:42.800
Baby girl, who hurt you?
Don't be miserable

00:00:42.900 --> 00:00:45.200
Baby, let me love you

00:00:45.300 --> 00:00:49.600
I'm tryna find my God these days,
I pray to God we all behave

00:00:49.700 --> 00:00:54.100
I just been on my Harley ways,
I just been on a gnarly wave

00:00:54.200 --> 00:00:58.800
I got a place in Hollywood, further
than where we thought we would

00:00:58.900 --> 00:01:03.700
Told Lee he'd be a millionaire, I'm
'bout to make my promise good

00:01:03.800 --> 00:01:06.400
I'm gettin' closer to the
dream that I'm tryin'

00:01:06.500 --> 00:01:08.400
Damn, don't it feel like
you're flying?

00:01:08.500 --> 00:01:10.900
Top off, hands in the sky and

00:01:11.000 --> 00:01:13.300
Champagne pain for the diet

00:01:13.400 --> 00:01:15.400
Damn, and it ain't even Friday

00:01:15.500 --> 00:01:17.700
Daddy got a Porsche on the highway

00:01:17.800 --> 00:01:20.000
Top off, hands in the sky and

00:01:20.100 --> 00:01:23.300
Pray don't nobody violate

00:01:24.500 --> 00:01:28.700
Baby, come close to me,
don't create borders

00:01:28.800 --> 00:01:33.400
Take me in comfortably,
don't be difficult

00:01:33.500 --> 00:01:37.900
Baby girl, who hurt you?
Don't be miserable

00:01:38.000 --> 00:01:42.400
Baby, let me love you,
baby, dance closer

00:01:42.500 --> 00:01:47.100
Baby, come close to me,
don't create borders

00:01:47.200 --> 00:01:51.600
Take me in comfortably,
don't be difficult

00:01:51.700 --> 00:01:56.300
Baby girl, who hurt you?
If this isn't love

00:01:56.400 --> 00:01:59.400
You should let me love you

00:01:59.700 --> 00:02:02.800
I just wanted you sometimes, no lie

00:02:02.900 --> 00:02:07.300
When the lies is good, you
don't wanna hear the truth
sometimes, sometimes

00:02:07.400 --> 00:02:11.900
I don't wanna just aim, I don't wanna
be shootin' blind, true crime

00:02:12.000 --> 00:02:16.500
Even if it ain't right, right no...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Saint Jhn - Borders Altyazı (vtt) - 03:53-233-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Saint Jhn - Borders.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Saint Jhn - Borders.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Saint Jhn - Borders.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Saint Jhn - Borders.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!