Sabrina Carpenter - Skin Altyazı (vtt) [03:00-180-0-ms]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sabrina Carpenter | Parça: Skin

CAPTCHA: captcha

Sabrina Carpenter - Skin Altyazı (vtt) (03:00-180-0-ms) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.937 --> 00:00:06.166
Kita mungkin boleh menjadi kawan

00:00:06.216 --> 00:00:08.563
Jika aku bertemu kau dalam
kehidupan yang lain

00:00:08.613 --> 00:00:10.456
Mungkin ketika itu kita
boleh berpura-pura

00:00:10.506 --> 00:00:13.050
Tiada makna dalam perkataan
yang kita karang

00:00:13.050 --> 00:00:15.210
Mungkin kau tidak memaksudkannya

00:00:15.260 --> 00:00:18.341
Mungkin rambut perang
satu-satunya rima

00:00:18.391 --> 00:00:20.699
Satu-satunya rima

00:00:20.749 --> 00:00:25.180
Ingin membuat hatiku terluka,
terluka, tidak

00:00:25.230 --> 00:00:29.766
Aku bahagia namun kau
cemburu, cemburu, oh

00:00:29.766 --> 00:00:34.073
Dan aku tidak meminta kau
melupakannya tetapi

00:00:34.123 --> 00:00:36.252
Kau menyebarkan ceritamu

00:00:36.302 --> 00:00:38.693
Dan begitu juga aku

00:00:38.693 --> 00:00:40.236
Oh, oh

00:00:40.286 --> 00:00:42.109
Kau boleh cuba

00:00:42.159 --> 00:00:44.533
Untuk menyakitiku, menyakitiku,
menyakitiku

00:00:44.583 --> 00:00:46.746
Ketika dia di sisiku

00:00:46.796 --> 00:00:49.112
Yeah, menyakitiku menyakitiku,
menyakitiku yeah

00:00:49.162 --> 00:00:53.330
Aku harap kau tahu yang kau juga

00:00:53.330 --> 00:00:55.496
Tidak boleh menyakitiku

00:00:55.546 --> 00:00:58.137
Jika aku tidak mengizinkanmu

00:00:58.187 --> 00:01:00.437
Kau bercerita mengikut pandanganmu

00:01:00.487 --> 00:01:02.864
Seolah-olah kau yang menentukan
kebenaran

00:01:02.914 --> 00:01:05.009
Ada orang akan mempercayainya

00:01:05.059 --> 00:01:07.356
Dan ada yang akan
menilainya

00:01:07.406 --> 00:01:09.601
Kau mendedahkan keburukanku

00:01:09.651 --> 00:01:12.590
Namun aku sudah lali sepanjang hidupku

00:01:12.640 --> 00:01:15.036
Sepanjang hidupku

00:01:15.086 --> 00:01:19.451
Ingin membuat hatiku terluka,
terluka, tidak

00:01:19.501 --> 00:01:24.106
Aku bahagia namun kau
cemburu, cemburu, oh

00:01:24.156 --> 00:01:28.468
Dan aku tidak meminta kau
melupakannya tetapi

00:01:28.468 --> 00:01:30.669
Kau menyebarkan ceritamu

00:01:30.719 --> 00:01:34.645
Dan begitu juga aku

00:01:34.695 --> 00:01:36.480
Kau boleh cuba

00:01:36.530 --> 00:01:38.911
Untuk menyakitiku, menyakitiku,
menyakitiku

00:01:38.911 --> 00:01:41.077
Ketika dia di sisiku

00:01:41.127 --> 00:01:43.497
Yeah, menyakitiku menyakitiku,
menyakitiku yeah

00:01:43.547 --> 00:01:47.607
Aku harap kau tahu yang kau juga

00:01:47.607 --> 00:01:49.779
Tidak boleh menyakitiku

00:01:49.829 --> 00:01:52.614
Jika aku tidak mengizinkanmu

00:01:52.664 --> 00:01:54.561
Kau boleh cuba

00:01:54.611 --> 00:01:56.940
Untuk menyakitiku, menyakitiku,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sabrina Carpenter - Skin Altyazı (vtt) - 03:00-180-0-ms

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sabrina Carpenter - Skin.ms.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sabrina Carpenter - Skin.ms.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sabrina Carpenter - Skin.ms.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sabrina Carpenter - Skin.ms.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!