Sabrina Carpenter - Skin Altyazı (SRT) [03:00-180-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sabrina Carpenter | Parça: Skin

CAPTCHA: captcha

Sabrina Carpenter - Skin Altyazı (SRT) (03:00-180-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,937 --> 00:00:06,166
우리 좋은 친구가 될 수 있었겠지

1
00:00:06,216 --> 00:00:08,563
너를 다른 생에 만났다면 말이야

2
00:00:08,613 --> 00:00:10,456
그럼 우리가 쓴 가사들에

3
00:00:10,506 --> 00:00:13,050
별 뜻 없다고
할 수 있겠지

4
00:00:13,050 --> 00:00:15,210
네가 의도한 게 아니었을지도 몰라

5
00:00:15,260 --> 00:00:18,341
'금발'은 그저 운을 맞춰 쓴 것일 수도 있지

6
00:00:18,391 --> 00:00:20,699
그저 운을 맞춘 거겠지

7
00:00:20,749 --> 00:00:25,180
내 마음이 아팠으면
좋겠지, 그랬으면 좋겠지

8
00:00:25,230 --> 00:00:29,766
나는 행복하고 넌 그게 싫은 거지, 그렇지

9
00:00:29,766 --> 00:00:34,073
너한테 그만 놓아달라고 부탁하는 게 아니야

10
00:00:34,123 --> 00:00:36,252
너는 네 입장을 이야기했으니

11
00:00:36,302 --> 00:00:38,693
나는 내 입장을 이야기하는 것일 뿐

12
00:00:38,693 --> 00:00:40,236
오, 오

13
00:00:40,286 --> 00:00:42,109
네가 날

14
00:00:42,159 --> 00:00:44,533
힘들게, 힘들게,
힘들게 해도

15
00:00:44,583 --> 00:00:46,746
그는 내 곁에 있을테니까

16
00:00:46,796 --> 00:00:49,112
그래, 날 힘들게,
힘들게, 힘들게 해 봐

17
00:00:49,162 --> 00:00:53,330
네가 알았으면 좋겠어, 아무리 힘들게 한대도

18
00:00:53,330 --> 00:00:55,496
내가 신경 쓰지 않는 이상

19
00:00:55,546 --> 00:00:58,137
날 힘들게 하지 못할 거란 걸

20
00:00:58,187 --> 00:01:00,437
넌 네가 본 방식대로 이야기하고 있지

21
00:01:00,487 --> 00:01:02,864
마치 진실은 네가 결정하는 것처럼

22
00:01:02,914 --> 00:01:05,009
누군가는 그걸 믿겠지

23
00:01:05,059 --> 00:01:07,356
누군가는 가사 속
숨은 뜻을 읽어내겠지

24
00:01:07,406 --> 00:01:09,601
너는 날 스포트라이트 받게 하고 있지만

25
00:01:09,651 --> 00:01:12,590
그건 내가 평생 받아왔던 거야

26
00:01:12,640 --> 00:01:15,036
평생

27
00:01:15,086 --> 00:01:19,451
내 마음이 아팠으면
좋겠지, 그랬으면 좋겠지

28
00:01:19,501 --> 00:01:24,106
나는 행복하고 넌 그게 싫은 거지, 그렇지

29
00:01:24,156 --> 00:01:28,468
너한테 그만 놓아달라고 부탁하는 게 아니야

30
00:01:28,468 --> 00:01:30,669
너는 네 입장을 이야기했으니

31
00:01:30,719 --> 00:01:34,645
나는 내 입장을 이야기하는 것일 뿐

32
00:01:34,695 --> 00:01:36,480
네가 날

33
00:01:36,530 --> 00:01:38,911
힘들게, 힘들게,
힘들게 해도

34
00:01:38,911 --> 00:01:41,077
그는 내 곁에 있을테니까

35
00:01:41,127 --> 00:01:43,497
그래, 날 힘들게,
힘들게, 힘들게 해 봐

36
00:01:43,547 --> 00:01:47,607
네가 알았으면 좋겠어, 아무리 힘들게 한대도

37
00:01:47,607 --> 00:01:49,779
내가 신경 쓰지 않는 이상

38
00:01:49,829 --> 00:01:52,614
날 힘들게 하지 못할 거란 걸

39
00:01:52,664 --> 00:01:54,561
네가 날

40
00:01:54,611 --> 00:01:56,940
힘들게, 힘들게,
힘들게 해도

41
00:01:56,990 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sabrina Carpenter - Skin Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sabrina Carpenter - Skin.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sabrina Carpenter - Skin.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sabrina Carpenter - Skin.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sabrina Carpenter - Skin.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!