Aya Nakamura - Doudou Altyazı (vtt) [02:51-171-0-nl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aya Nakamura | Parça: Doudou

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - Doudou Altyazı (vtt) (02:51-171-0-nl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.124 --> 00:00:11.533
Hou van mij Doudou

00:00:12.539 --> 00:00:14.012
Bewijs het me Doudou

00:00:14.280 --> 00:00:16.437
Zeg tegen me ‘Je bent lief’ Doudou

00:00:17.337 --> 00:00:18.761
Bewijs het me Doudou

00:00:19.075 --> 00:00:21.316
Hé, wat voor gedrag is dat Doudou

00:00:22.212 --> 00:00:23.628
Je liegt steeds tegen me

00:00:23.891 --> 00:00:26.048
Wat voor gedrag is dat Doudou

00:00:27.170 --> 00:00:28.536
Je liegt steeds tegen me

00:00:29.267 --> 00:00:30.871
Ik weet het, hij laat me stikken

00:00:31.941 --> 00:00:33.308
Zo is hij, laat maar zitten

00:00:34.422 --> 00:00:36.276
Maar hij is zo cool, ik ben in de war

00:00:36.864 --> 00:00:38.302
't Is zo fijn als je er bent

00:00:38.574 --> 00:00:39.863
Ik zei Ooooh

00:00:40.867 --> 00:00:42.878
We zijn zo veel meer dan maatjes

00:00:43.537 --> 00:00:44.845
Ik zei Ooooh

00:00:45.833 --> 00:00:47.737
We zijn zo veel meer dan maatjes

00:00:49.121 --> 00:00:51.043
Spreek Frans en wees eerlijk (echt)

00:00:51.560 --> 00:00:53.534
Ik ben geen kind meer (zei ik)

00:00:54.049 --> 00:00:56.086
Jij en ik hebben geen geheimen (yeah)

00:00:56.533 --> 00:00:57.857
Maar please overdrijf niet

00:00:58.196 --> 00:01:00.435
We verdoen tijd
met grenzen opzoeken

00:01:00.531 --> 00:01:02.819
Mijn tijd is kostbaar
wat heb ik eraan

00:01:02.928 --> 00:01:05.167
Met mij kun je
toekomstplannen maken

00:01:05.491 --> 00:01:07.903
Maar laten we onze vleugels
niet verbranden

00:01:08.645 --> 00:01:10.123
Hou van mij Doudou

00:01:10.924 --> 00:01:12.396
Bewijs het me Doudou

00:01:12.574 --> 00:01:14.683
Zeg tegen me ‘Je bent lief’ Doudou

00:01:16.172 --> 00:01:17.509
Bewijs het me Doudou

00:01:17.802 --> 00:01:20.012
Hé, wat voor gedrag is dat Doudou

00:01:20.776 --> 00:01:22.100
Je liegt steeds tegen me

00:01:22.854 --> 00:01:24.915
Hé, wat voor gedrag is dat Doudou

00:01:25.919 --> 00:01:27.214
Je liegt steeds tegen me

00:01:27.707 --> 00:01:30.458
's Avonds maken we het
ons naar de zin

00:01:30.906 --> 00:01:32.281
Of anders laat maar zitten

00:01:32.451 --> 00:01:35.194
Ga vooral op zoek maar zij
hebben geen klasse

00:01:35.852 --> 00:01:37.214
Laat toch zitten chérie

00:01:37.537 --> 00:01:40.005
's Avonds maken we het
ons naar de zin

00:01:40.828 --> 00:01:42.148
Of anders laat maar zitten

00:01:42.428 --> 00:01:45.171
Ga vooral op zoek maar zij
hebben geen klasse

00:01:45.656 --> 00:01:47.046
Laat toch zitten chérie

00:01:48.376 --> 00:01:49.678
Haters zitten ons achterna

00:01:50.984 --> 00:01:52.276
Een lange lijst

00:01:53.127 --> 00:01:54.601
Wat je wilt moet je verdienen

00:01:55.086 --> 00:01:56.297
Die losers zijn foetsie

00:01:56.485 --> 00:01:57.514
Nu is het aan ons

00:01:57.775 --> 00:01:59.915
Ik krijg hem niet uit m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aya Nakamura - Doudou Altyazı (vtt) - 02:51-171-0-nl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aya Nakamura - Doudou.nl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aya Nakamura - Doudou.nl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aya Nakamura - Doudou.nl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aya Nakamura - Doudou.nl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!