Aya Nakamura - Doudou Altyazı (vtt) [02:51-171-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aya Nakamura | Parça: Doudou

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - Doudou Altyazı (vtt) (02:51-171-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.952 --> 00:00:14.074
Hab mich lieb Doudou
Zeig es mir Doudou

00:00:14.124 --> 00:00:18.812
„Du bist goldig" sag's mir Doudou
Beweise es mir Doudou

00:00:18.862 --> 00:00:23.818
Und was ist das für ein Verhalten
Doudou Du lügst
mich ziemlich viel an

00:00:23.868 --> 00:00:28.794
Was ist das für ein Verhalten Doudou
Du lügst mich ziemlich viel an

00:00:29.270 --> 00:00:34.388
Jetzt ist es klar, du wirfst mich
um Ich sehe es, vergiss es

00:00:34.438 --> 00:00:38.550
Das kommt, weil er cool ist Mein Blick
ist verschwommen Ich mag es,
wenn du da bist, das ist alles

00:00:38.600 --> 00:00:43.502
Ich sagte Ooooh Ich habe geschworen,
dass wir mehr als Kumpels sind

00:00:43.552 --> 00:00:48.447
Ich sagte Ooooh Ich habe geschworen,
dass wir mehr als Kumpels sind

00:00:49.026 --> 00:00:51.644
Sprich französisch, sei
deutlich (in Wahrheit)

00:00:51.694 --> 00:00:56.409
Ich bin aus dem Alter zum Spielen
heraus (habe ich gesagt) Du und
ich, wir kennen uns (yeah)

00:00:56.459 --> 00:01:00.557
Übertreib es bitte nicht Wir haben
schon Zeit damit verloren
unsere Grenzen zu testen

00:01:00.607 --> 00:01:03.094
Meine Anwesenheit kostet mich viel,
sag mir, was ich davon habe ?

00:01:03.094 --> 00:01:08.499
was ich davon habe Aber wir
sollten vermeiden uns die
Flügel zu verbrennen

00:01:08.549 --> 00:01:12.576
Hab mich lieb Doudou Zeig
es mir Doudou

00:01:12.626 --> 00:01:17.658
„Du bist goldig" sag's mir Doudou
Beweise es mir Doudou

00:01:17.708 --> 00:01:22.713
Und was ist das für ein Verhalten Doudou
Du lügst mich ziemlich viel an

00:01:22.763 --> 00:01:27.629
Und was ist das für ein Verhalten Doudou
Du lügst mich ziemlich viel an

00:01:27.679 --> 00:01:32.510
Wenn es Abend wird, sollte man
es sich bequem machen Sonst
kannst du es vergessen

00:01:32.560 --> 00:01:35.619
Du kannst suchen Sie haben
das Level nicht

00:01:35.619 --> 00:01:37.446
Chérie Vergiss es

00:01:37.496 --> 00:01:42.265
Wenn es Abend wird, sollte man
es sich bequem machen Sonst
kannst du es vergessen

00:01:42.315 --> 00:01:45.050
Du kannst suchen Sie haben
das Level nicht

00:01:45.100 --> 00:01:47.777
Chérie Vergiss es

00:01:48.310 --> 00:01:53.006
Die Wütenden sind uns auf der
Spur Die Liste ist lang

00:01:53.056 --> 00:01:55.239
Man muss verdienen, was man will

00:01:55.289 --> 00:01:57.781
Ich habe alle Hungerleider gestrichen
Jetzt sind wir zwei dran

00:01:57.831 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aya Nakamura - Doudou Altyazı (vtt) - 02:51-171-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aya Nakamura - Doudou.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aya Nakamura - Doudou.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aya Nakamura - Doudou.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aya Nakamura - Doudou.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!