Roxette - Speak To Me Altyazı (SRT) [03:41-221-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Roxette | Parça: Speak To Me

CAPTCHA: captcha

Roxette - Speak To Me Altyazı (SRT) (03:41-221-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,900 --> 00:00:17,400
Speak to me with tenderness

2
00:00:17,500 --> 00:00:22,800
Speak to me with gracefulness

3
00:00:22,900 --> 00:00:30,100
Speak to me with happiness and love

4
00:00:33,900 --> 00:00:39,100
Speak to me in loneliness

5
00:00:39,200 --> 00:00:44,500
Speak to me in bitterness

6
00:00:44,600 --> 00:00:51,700
Speak to me in faithlessness with love

7
00:00:54,600 --> 00:00:59,300
You want to hide when you're alone

8
00:00:59,400 --> 00:01:04,900
Where do you run to when
you're on your own

9
00:01:05,000 --> 00:01:10,400
You're looking to find
some peace of mind

10
00:01:10,500 --> 00:01:17,400
But nothing is in sight at the
end of the line, oh no

11
00:01:17,500 --> 00:01:22,600
Speak to me in emptiness

12
00:01:22,700 --> 00:01:28,300
Speak to me in failed success

13
00:01:28,400 --> 00:01:37,100
Speak to me in speechlessness
with love

14
00:01:37,800 --> 00:01:43,300
You want to hide when you're alone

15
00:01:43,400 --> 00:01:48,600
Where do you run to when
everything's gone

16
00:01:48,700 --> 00:01:53,900
You're looking to find
a good thing in life

17
00:01:54,000 --> 00:01:59,400
But nothing's in sight at
the end of the line

18
00:01:59,500 --> 00:02:04,700
So where do you hide when you're alone

19
00:02:04,800 --> 00:02:10,500
Where do you run to when
you're on your own

20
00:02:10,600 --> 00:02:15,600
That dream in the dark just
sank like a stone

21
00:02:15,700 --> 00:02:18,100
That voice in your heart

22
00:02:18,200 --> 00:02:21,000
It won't come to the phone

23
00:02:21,100 --> 00:02:22,950
It never comes

24
00:02:23,000 --> 00:02:28,400
Speak to me with tenderness

25
00:02:28,600 --> 00:02:33,300
Speak to me with gracefulness

26
00:02:33,900 --> 00:02:40,700
Speak to me with...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Roxette - Speak To Me Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Roxette - Speak To Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Roxette - Speak To Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Roxette - Speak To Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Roxette - Speak To Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!