Roxette - Neverending Love Altyazı (SRT) [03:31-211-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Roxette | Parça: Neverending Love

CAPTCHA: captcha

Roxette - Neverending Love Altyazı (SRT) (03:31-211-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:28,000 --> 00:00:31,700
Chasing your shadow,
the senses together

2
00:00:31,800 --> 00:00:35,900
Four-leafed and clever,
I come from behind

3
00:00:36,000 --> 00:00:39,500
Chasing your shadow,
I wonder in circles

4
00:00:39,600 --> 00:00:43,700
You're one in a million,
we're two of a kind

5
00:00:43,800 --> 00:00:47,300
It's you that I long for,
it's you that I hunger

6
00:00:47,400 --> 00:00:52,400
Oh you are the maker
of waves in my mind

7
00:00:52,500 --> 00:00:54,200
We dance in the moonlight

8
00:00:54,300 --> 00:00:56,100
A run on the wire

9
00:00:56,200 --> 00:00:58,000
Drawing a fine line

10
00:00:58,100 --> 00:01:00,000
A neverending love

11
00:01:00,100 --> 00:01:01,900
The fever turns slowly

12
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Into a fire

13
00:01:04,100 --> 00:01:05,900
Drawing a fine line

14
00:01:06,000 --> 00:01:08,500
A neverending love

15
00:01:14,800 --> 00:01:18,800
Chasing your shadow,
moon and the water

16
00:01:18,900 --> 00:01:22,800
Field and the reaper, star in the sky

17
00:01:22,900 --> 00:01:26,500
Chasing you shadow, hammer
and heartbeat

18
00:01:26,600 --> 00:01:30,700
Clay and new concrete,
I follow the sings

19
00:01:30,800 --> 00:01:34,400
It's you that I long for,
it's you that I hunger

20
00:01:34,500 --> 00:01:39,500
And you are the maker
of waves in my mind

21
00:01:39,600 --> 00:01:41,300
We dance in the moonlight

22
00:01:41,400 --> 00:01:43,100
A run on the wire

23
00:01:43,200 --> 00:01:45,100
Drawing a fine line

24
00:01:45,200 --> 00:01:47,200
A neverending love

25
00:01:47,300 --> 00:01:49,100
The fever turns slowly

26
00:01:49,200 --> 00:01:51,100
Into a fire

27
00:01:51,200 --> 00:01:53,100
Drawing a fine line

28
00:01:53,200 --> 00:01:55,900
A neverending love

29
00:02:20,800 --> 00:02:22,500
We dance in the moonlight

30
00:02:22,600 --> 00:02:24,400
A run on the wire

31
00:02:24,500 --> 00:02:26,400
Drawing a fine line

32
00:02:26,500 --> 00:02:28,400
A neverending love

33
00:02:28,500 --> 00:02:30,400
The fever turns slowly

34
00:02:30,500 --> 00:02:32,300
Into a fire

35
00:02:32,400 --> 00:02:34,300
Drawing a fine line

36
00:02:34,400 --> 00:02:36,100
A neverending love

37
00:02:36,200 --> 00:02:38,100
We dance in the moonlight

38
00:02:38,200 --> 00:02:40,000
A run on the wire

39
00:02:40,100 --> 00:02:42,100
Drawing a fine line

40
00:02:42,200 --> 00:02:44,100
A neverending love

41
00:02:44,200 --> 00:02:45,900
The fever turns...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Roxette - Neverending Love Altyazı (SRT) - 03:31-211-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Roxette - Neverending Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Roxette - Neverending Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Roxette - Neverending Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Roxette - Neverending Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!