Roxette - Listen to Your Heart Altyazı (SRT) [05:05-305-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Roxette | Parça: Listen to Your Heart

CAPTCHA: captcha

Roxette - Listen to Your Heart Altyazı (SRT) (05:05-305-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:24,100 --> 00:00:28,600
I know there's something in
the wake of your smile

2
00:00:29,200 --> 00:00:35,000
I get a notion from the look
in your eyes, yeah

3
00:00:35,400 --> 00:00:39,400
You've built a love, but
that love falls apart

4
00:00:39,600 --> 00:00:45,100
Your little piece of Heaven
turns too dark

5
00:00:45,200 --> 00:00:47,300
Listen to your heart

6
00:00:47,900 --> 00:00:50,500
When he's calling for you

7
00:00:50,600 --> 00:00:52,700
Listen to your heart

8
00:00:53,300 --> 00:00:55,900
There's nothing else you can do

9
00:00:56,000 --> 00:00:58,800
I don't know where you're going

10
00:00:58,900 --> 00:01:01,600
And I don't know why

11
00:01:01,700 --> 00:01:03,800
But listen to your heart

12
00:01:04,600 --> 00:01:10,900
Before you tell him goodbye

13
00:01:19,400 --> 00:01:24,400
Sometimes you wonder if this
fight is worthwhile

14
00:01:25,100 --> 00:01:30,500
The precious moments are all
lost in the tide, yeah

15
00:01:30,600 --> 00:01:35,000
They're swept away, and nothing
is what is seems

16
00:01:35,100 --> 00:01:40,700
The feeling of belonging
to your dreams

17
00:01:40,800 --> 00:01:43,200
Listen to your heart

18
00:01:43,600 --> 00:01:46,200
When he's calling for you

19
00:01:46,300 --> 00:01:48,700
Listen to your heart

20
00:01:49,100 --> 00:01:51,600
There's nothing else you can do

21
00:01:51,700 --> 00:01:55,000
I don't know where you're going

22
00:01:55,100 --> 00:01:57,600
And I don't know why

23
00:01:57,700 --> 00:01:59,600
But listen to your heart

24
00:02:00,300 --> 00:02:07,900
Before you tell him goodbye

25
00:02:26,500 --> 00:02:31,800
And there are voices that
want to be heard

26
00:02:31,900 --> 00:02:37,500
So much to mention but you
can't find the words

27
00:02:37,600 --> 00:02:43,000
The scent of magic, the
beauty that's been

28
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
When love was wilder than the wind

29
00:02:48,100 --> 00:02:51,000
Listen to your heart (Take
a listen to it)

30
00:02:51,100 --> 00:02:53,100
When he's calling for you

31
00:02:53,200 --> 00:02:56,000
Listen to your heart (Take
a listen to it)

32
00:02:56,100 --> 00:02:58,600
There's nothing else you can do

33
00:02:58,700 --> 00:03:01,400
I don't know where you're going

34
00:03:01,500 --> 00:03:04,200
And I don't know why

35
00:03:04,300 --> 00:03:10,000
But listen to your heart before, uhh

36
00:03:10,100 --> 00:03:13,000
Listen to your heart (Take
a listen to it)

37
00:03:13,100 --> 00:03:15,700
When he's calling for you

38
00:03:15,800 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Roxette - Listen to Your Heart Altyazı (SRT) - 05:05-305-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Roxette - Listen to Your Heart.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Roxette - Listen to Your Heart.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Roxette - Listen to Your Heart.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Roxette - Listen to Your Heart.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!