Aya Nakamura - Baby Altyazı (SRT) [02:47-167-0-ar]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aya Nakamura | Parça: Baby

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - Baby Altyazı (SRT) (02:47-167-0-ar) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,798 --> 00:00:05,798
هل تريد مصاصة؟

1
00:00:11,319 --> 00:00:13,319
آية ناكامورا

2
00:00:16,073 --> 00:00:17,829
أنت هنا تريد كل شيء

3
00:00:17,879 --> 00:00:19,464
دون أن أتفوه بأي كلمة، بالنسبة
لي إنه أمر غريب

4
00:00:20,051 --> 00:00:22,024
أنا لا أعرف حقًا ما تتوقعه مني

5
00:00:22,074 --> 00:00:22,891
مرحا مرحا

6
00:00:22,891 --> 00:00:25,073
يريدني أن أكون حبيبته

7
00:00:25,123 --> 00:00:27,054
يريد أن يصنع مني فتيات
صغيرات على شاكلتي

8
00:00:27,104 --> 00:00:29,270
شعرت بما تتوقعه مني،

9
00:00:29,320 --> 00:00:31,740
أنا أيضًا أرغب في ذلك، هناك

10
00:00:32,232 --> 00:00:33,182
شعرت بذلك،

11
00:00:33,947 --> 00:00:35,832
شعرت من بعيد دون أن أكذب

12
00:00:35,832 --> 00:00:38,401
إننا لا نريد أن نغضب

13
00:00:38,451 --> 00:00:40,851
شعرت بما شعرت به أنت

14
00:00:41,067 --> 00:00:43,030
يريد أن يعانقني في كل مكان وفي أي مكان

15
00:00:43,080 --> 00:00:45,392
يريد أن يغازلني في كل مكان وفي أي مكان

16
00:00:45,442 --> 00:00:47,581
إنه ذلك الشعور بالحنان وكل شيء

17
00:00:47,631 --> 00:00:49,151
الأمر لطيف جدًا بيننا

18
00:00:49,201 --> 00:00:50,969
ولأني طفلته حبيبته،

19
00:00:51,670 --> 00:00:53,935
يريد أن يكون أبي

20
00:00:53,935 --> 00:00:56,038
مرحا مرحا أنا طفلته

21
00:00:56,088 --> 00:00:58,088
يريد أن يكون أبي

22
00:00:58,920 --> 00:01:01,624
هناك شيء ما يزعجني،

23
00:01:01,674 --> 00:01:03,353
تعاملاتك التي جعلتني ذات مشاعر مختلطة

24
00:01:03,403 --> 00:01:05,841
هناك شيء ما يزعجني،

25
00:01:05,891 --> 00:01:07,620
لست معتادة على كل هذا

26
00:01:07,620 --> 00:01:09,996
تريد أن تتسكع معي في الطرقات،

27
00:01:10,046 --> 00:01:11,830
أعلم أنك أحببت ذلك كثيرًا

28
00:01:11,880 --> 00:01:14,380
الأمر ليس سهلاً ولكن لا
يجب التخلي عن ذلك،

29
00:01:14,430 --> 00:01:16,014
ينبغي أن تتحدث قليلاً

30
00:01:16,064 --> 00:01:19,131
لقد أحسست بذلك، وشعرت
من بعيد دون أن أكذب

31
00:01:19,226 --> 00:01:21,753
إننا لا نريد أن نغضب

32
00:01:21,803 --> 00:01:23,803
شعرت بما شعرت به أنت

33
00:01:24,611 --> 00:01:26,590
يريد أن يعانقني في كل مكان وفي أي مكان

34
00:01:26,640 --> 00:01:28,905
يريد أن يغازلني في كل مكان وفي أي مكان

35
00:01:28,955 --> 00:01:31,206
إنه ذلك الشعور بالحنان وكل شيء

36
00:01:31,256 --> 00:01:32,590
الأمر لطيف جدًا بيننا

37
00:01:32,640 --> 00:01:35,313
ولأنني طفلته حبيبته،

38
00:01:35,363 --> 00:01:37,220
يريد أن يكون أبي

39
00:01:37,270 --> 00:01:39,658
مرحا مرحا أنا طفلته

40
00:01:39,708 --> 00:01:41,946
يريد أن يكون أبي

41
00:01:43,266 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aya Nakamura - Baby Altyazı (SRT) - 02:47-167-0-ar

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aya Nakamura - Baby.ar.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aya Nakamura - Baby.ar.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aya Nakamura - Baby.ar.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aya Nakamura - Baby.ar.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!