Rota - Zirve 2 Altyazı (vtt) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rota | Parça: Zirve 2

CAPTCHA: captcha

Rota - Zirve 2 Altyazı (vtt) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:02.386
there are many more hits to be made

00:00:02.678 --> 00:00:04.984
they can't even know us

00:00:05.034 --> 00:00:05.766
we existed

00:00:05.816 --> 00:00:08.359
from nothing, we burned a lot at low

00:00:08.599 --> 00:00:10.288
I won't freeze at the peak

00:00:10.338 --> 00:00:14.123
you can't find original like us

00:00:14.456 --> 00:00:16.366
arabesque man is a rockstar tonight

00:00:16.416 --> 00:00:17.870
if you are looking for a
star look at my face

00:00:17.920 --> 00:00:18.734
we are the allstar

00:00:18.784 --> 00:00:19.437
write affected rap

00:00:19.487 --> 00:00:20.248
smash wack for years

00:00:20.298 --> 00:00:21.487
open your hands make your last prayer

00:00:21.537 --> 00:00:23.844
those who raise newbies with advertisements
are called princes

00:00:23.894 --> 00:00:24.776
this, unbuyable talent

00:00:24.953 --> 00:00:26.621
stop, there is no choice for your gang

00:00:26.671 --> 00:00:27.621
too much baby for me

00:00:27.684 --> 00:00:28.706
Rota is always here

00:00:28.756 --> 00:00:30.898
7/24 at 34 with my gang flight mode

00:00:31.054 --> 00:00:33.453
shake your crews ass
it smells like shit

00:00:33.503 --> 00:00:34.477
you're making shitty job junkie

00:00:34.477 --> 00:00:36.960
ı wish they don't act like they
exist to change things

00:00:37.010 --> 00:00:38.227
aftermarket communist

00:00:38.227 --> 00:00:40.273
ı don't even let these dummies
play in the back

00:00:40.323 --> 00:00:42.702
generations can eat the oven instead
of bread thanks to us

00:00:42.752 --> 00:00:43.951
be sure you won't see me

00:00:44.118 --> 00:00:45.181
ı swear with

00:00:45.358 --> 00:00:47.414
demet, or ortaç, or even with hande

00:00:47.464 --> 00:00:47.914
poke

00:00:47.964 --> 00:00:48.568
drive on them

00:00:48.620 --> 00:00:49.748
scream and laugh to their faces

00:00:49.798 --> 00:00:51.352
while ı rot on the cells

00:00:51.402 --> 00:00:52.371
ı say every cell of mine is free

00:00:52.444 --> 00:00:54.677
this voice is loud for
them a rhyming seal

00:00:54.727 --> 00:00:56.320
finishes the job and
lights a cigarette

00:00:56.675 --> 00:00:57.448
this rot is curse

00:00:57.498 --> 00:00:58.902
me and the beat is like
Bonnie and Clyde

00:00:58.952 --> 00:00:59.402
always the same Profi

00:00:59.452 --> 00:01:01.197
don't think hype is coming
from Spotify

00:01:01.280 --> 00:01:03.790
if you are in this business know
this my job is competition

00:01:03.840 --> 00:01:04.392
flow is flyen

00:01:04.442 --> 00:01:07.048
but I will leave it on the
top like Kobe Bryant

00:01:07.194 --> 00:01:09.070
do whatever you want you
think I talk about you

00:01:09.143 --> 00:01:11.844
you look like a fake human from outside,
but son of a bitch inside

00:01:11.844 --> 00:01:13.890
I put my head to my arm
for the Turkish Rap

00:01:13.940 --> 00:01:16.432
you were born as a result of an orgy

00:01:16.505 --> 00:01:18.790
an enemy online, if ı reply to you
you become a friend of mine

00:01:18.840 --> 00:01:21.353
you don't have any worth on world
you are empty of a space

00:01:21.520 --> 00:01:23.618
I know the difficulty
of the hill I run up

00:01:23.668 --> 00:01:26.285
and the coldness of the ward
where the police put me in

00:01:26.285 --> 00:01:28.569
fivenine give me the mic let
the dynamite explode

00:01:28.619 --> 00:01:31.123
if you care about money sell your
soul get in your ass pyramid

00:01:31.173 --> 00:01:33.436
butt is the best, I threw them
on the street laughing

00:01:33.486 --> 00:01:35.606
don't put me on the lists, carry
the Turkish Rap in your heart

00:01:35.656 --> 00:01:36.332
forever

00:01:36.509 --> 00:01:37.322
always

00:01:37.531 --> 00:01:39.929
I wasted my entire life for this

00:01:40.086 --> 00:01:42.000
I swear my street is witness

00:01:42.295 --> 00:01:44.677
we are five dead two wounded
who is the killer

00:01:44.727 --> 00:01:46.727
my reason is rap, in all my matters

00:01:47.303 --> 00:01:49.550
even if I try again everyday

00:01:49.600 --> 00:01:51.600
whatever I say or not say to who

00:01:52.000 --> 00:01:54.471
I went from the bottom to the peak

00:01:54.720 --> 00:01:57.066
come back like Freddy after you
were left for your death

00:01:57.280 --> 00:01:59.709
one million liras in a
few months, no editor

00:01:59.782 --> 00:02:02.088
blockchain, crypto, eurobond, trading

00:02:02.138 --> 00:02:04.317
less friends, more camping,
outd...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rota - Zirve 2 Altyazı (vtt) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rota - Zirve 2.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rota - Zirve 2.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rota - Zirve 2.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rota - Zirve 2.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!