Rota - CASIO Altyazı (vtt) [03:08-188-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rota | Parça: CASIO

CAPTCHA: captcha

Rota - CASIO Altyazı (vtt) (03:08-188-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:36.940 --> 00:00:38.940
Başımı eğemem düşer taç

00:00:39.680 --> 00:00:42.480
Çıkıyorum aşağıdan, ey bakmam

00:00:43.360 --> 00:00:44.570
Dönüp arkama bakmam

00:00:44.620 --> 00:00:46.620
Buraya kadar lan

00:00:47.720 --> 00:00:50.160
Yolunda tayfam, sorun zamansa

00:00:51.360 --> 00:00:53.360
Zaman, benim kolumda Casio

00:00:54.760 --> 00:00:55.380
Kolumda Casio

00:00:55.680 --> 00:00:56.380
Kolumda Casio

00:00:56.740 --> 00:00:57.440
Kolumda Casio

00:00:59.780 --> 00:01:00.360
Kolumda Casio

00:01:00.680 --> 00:01:01.880
Kolumda Casio

00:01:03.780 --> 00:01:04.380
Kolumda Casio

00:01:04.820 --> 00:01:05.940
Kolumda Casio

00:01:09.560 --> 00:01:11.200
Geçiyor zaman, ya bu geçiyor ey

00:01:11.360 --> 00:01:12.800
Duvara asılı umutlarım çakılı

00:01:12.920 --> 00:01:13.810
Eğlen o zaman

00:01:13.860 --> 00:01:15.610
O deri sana bütünlememeyi öğretir

00:01:15.660 --> 00:01:17.660
Ona kulak vermeyi bi' deneyip
yola çık dedim

00:01:17.840 --> 00:01:19.400
Ama bu bi' çıkmaz yol

00:01:19.600 --> 00:01:20.400
Sanırım tek yol

00:01:20.560 --> 00:01:21.100
Çıkman gerek

00:01:21.380 --> 00:01:22.060
Benim için kaygılanma

00:01:22.280 --> 00:01:23.360
Zamanın efendisi benim

00:01:23.520 --> 00:01:25.600
Çünkü kolumda rolex yerine
bi' casio man

00:01:41.520 --> 00:01:42.360
Kasada flow bol

00:01:42.640 --> 00:01:43.320
Bro bro bro

00:01:43.680 --> 00:01:44.320
Çekiyor row row

00:01:44.480 --> 00:01:45.280
Enerjileri low bro

00:01:45.560 --> 00:01:47.480
Onların ton ton bu stilleri no no

00:01:47.600 --> 00:01:49.520
Umarım on ton üzerine düşer homies

00:01:49.660 --> 00:01:51.380
Dumana bol bol asılamaz o daltonlar

00:01:52.080 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rota - CASIO Altyazı (vtt) - 03:08-188-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rota - CASIO.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rota - CASIO.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rota - CASIO.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rota - CASIO.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!