Rota - CASIO Altyazı (SRT) [03:08-188-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rota | Parça: CASIO

CAPTCHA: captcha

Rota - CASIO Altyazı (SRT) (03:08-188-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:36,940 --> 00:00:38,940
Başımı eğemem düşer taç

1
00:00:39,680 --> 00:00:42,480
Çıkıyorum aşağıdan, ey bakmam

2
00:00:43,360 --> 00:00:44,570
Dönüp arkama bakmam

3
00:00:44,620 --> 00:00:46,620
Buraya kadar lan

4
00:00:47,720 --> 00:00:50,160
Yolunda tayfam, sorun zamansa

5
00:00:51,360 --> 00:00:53,360
Zaman, benim kolumda Casio

6
00:00:54,760 --> 00:00:55,380
Kolumda Casio

7
00:00:55,680 --> 00:00:56,380
Kolumda Casio

8
00:00:56,740 --> 00:00:57,440
Kolumda Casio

9
00:00:59,780 --> 00:01:00,360
Kolumda Casio

10
00:01:00,680 --> 00:01:01,880
Kolumda Casio

11
00:01:03,780 --> 00:01:04,380
Kolumda Casio

12
00:01:04,820 --> 00:01:05,940
Kolumda Casio

13
00:01:09,560 --> 00:01:11,200
Geçiyor zaman, ya bu geçiyor ey

14
00:01:11,360 --> 00:01:12,800
Duvara asılı umutlarım çakılı

15
00:01:12,920 --> 00:01:13,810
Eğlen o zaman

16
00:01:13,860 --> 00:01:15,610
O deri sana bütünlememeyi öğretir

17
00:01:15,660 --> 00:01:17,660
Ona kulak vermeyi bi' deneyip
yola çık dedim

18
00:01:17,840 --> 00:01:19,400
Ama bu bi' çıkmaz yol

19
00:01:19,600 --> 00:01:20,400
Sanırım tek yol

20
00:01:20,560 --> 00:01:21,100
Çıkman gerek

21
00:01:21,380 --> 00:01:22,060
Benim için kaygılanma

22
00:01:22,280 --> 00:01:23,360
Zamanın efendisi benim

23
00:01:23,520 --> 00:01:25,600
Çünkü kolumda rolex yerine
bi' casio man

24
00:01:41,520 --> 00:01:42,360
Kasada flow bol

25
00:01:42,640 --> 00:01:43,320
Bro bro bro

26
00:01:43,680 --> 00:01:44,320
Çekiyor row row

27
00:01:44,480 --> 00:01:45,280
Enerjileri low bro

28
00:01:45,560 --> 00:01:47,480
Onların ton ton bu stilleri no no

29
00:01:47,600 --> 00:01:49,520
Umarım on ton üzerine düşer homies

30
00:01:49,660 --> 00:01:51,380
Dumana bol bol asılamaz o daltonlar

31
00:01:52,080 --> 00:01:54...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rota - CASIO Altyazı (SRT) - 03:08-188-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rota - CASIO.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rota - CASIO.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rota - CASIO.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rota - CASIO.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!