ROSALIA - VAMPIROS Altyazı (vtt) [03:34-214-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ROSALIA | Parça: VAMPIROS

CAPTCHA: captcha

ROSALIA - VAMPIROS Altyazı (vtt) (03:34-214-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.500 --> 00:00:10.950
Mi pistola

00:00:11.000 --> 00:00:13.200
No tiene seguro, se dispara sola

00:00:13.300 --> 00:00:15.300
Es de Barcelona, pero está en Carola

00:00:15.400 --> 00:00:18.400
Ella no es seguidora, ella es la ola

00:00:19.000 --> 00:00:20.100
Mi pistola

00:00:20.200 --> 00:00:22.200
No tiene seguro, se dispara sola

00:00:22.300 --> 00:00:24.400
Es de Barcelona, pero está en Carola

00:00:24.500 --> 00:00:27.000
Ella no es seguidora, ella es la ola

00:00:27.100 --> 00:00:31.300
Nosotros tenemo' la calle prendía'

00:00:31.400 --> 00:00:36.000
Salimo' de noche, llegamo' de día

00:00:36.100 --> 00:00:40.500
Mi nena cerca de mí,
mi nene cerca de mí

00:00:40.600 --> 00:00:45.900
En verda' nunca importó
lo quе nadie decía

00:00:46.000 --> 00:00:49.200
Tú sabe' quе esta noche nos
fuimo' algarete, eh

00:00:49.300 --> 00:00:51.300
Tú ere' el más que le mete

00:00:51.400 --> 00:00:53.900
Tú sabe' que esta noche nos
fuimo' algarete, ey

00:00:54.000 --> 00:00:56.300
Tú ere' la más que le mete

00:00:56.400 --> 00:00:58.100
¿Dónde la noche 'tá pesá'?

00:00:58.200 --> 00:01:00.500
Baby, sígueme, vámonos pa'llá

00:01:00.600 --> 00:01:02.900
¿Dónde es que la noche 'tá pesá'?

00:01:03.000 --> 00:01:05.400
A mi gata le gustó y
ahora está juqueá'

00:01:05.500 --> 00:01:08.300
Baja la ventana pa' que el humo salga

00:01:08.400 --> 00:01:09.900
Lo' espíritu' malos se espantan

00:01:10.000 --> 00:01:12.800
To' los fin de semana
la luna me escolta

00:01:12.900 --> 00:01:16.200
De la oscuridad, de la maldad (Oh)

00:01:16.300 --> 00:01:20.900
Nosotros tenemo' la calle prendía'

00:01:21.000 --> 00:01:25.300
Salimo' de noche, llegamo' de día

00:01:25.400 --> 00:01:29.800
Mi nena cerca de mí,
mi nene cerca de mí

00:01:29.900 --> 00:01:35.600
En verda' nunca importó
lo que nadie decía

00:01:35.700 --> 00:01:37.800
La que pica, spicy, wasabi

00:01:37.900 --> 00:01:40.200
Yo soy natural, wabi-sabi

00:01:40.300 --> 00:01:42.600
Ella es como Don, yo soy Daddy

00:01:42.700 --> 00:01:44.800
Este junte paga to'a la Ferrari

00:01:44.900 --> 00:01:48.400
Como tú y yo no hay iguale'

00:01:48.500 --> 00:01:50.700
Colmillo' afilao' de metale'

00:01:50.800 --> 00:01:54.700
Vampiros sonando ahora pa'
siempre, somo' inmortale'

00:01:54.800 --> 00:01:57.000
Y tú sabe' que esta noche
nos fuimo' algarete

00:01:57...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ROSALIA - VAMPIROS Altyazı (vtt) - 03:34-214-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ROSALIA - VAMPIROS.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ROSALIA - VAMPIROS.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ROSALIA - VAMPIROS.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ ROSALIA - VAMPIROS.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!