ROSALIA - TUYA Altyazı (vtt) [02:54-174-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ROSALIA | Parça: TUYA

CAPTCHA: captcha

ROSALIA - TUYA Altyazı (vtt) (02:54-174-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.100 --> 00:00:12.700
Lo que quiero lo tengo sin
perdón y sin permiso

00:00:12.800 --> 00:00:18.500
Bebé, tú ten cuida'o, no
sé si tú estás listo

00:00:18.600 --> 00:00:24.200
Es que tengo el talento de hacer que
lo que me imagine se dé, yeah

00:00:24.300 --> 00:00:28.700
Yo de diez soy un cien, lo haré demasia'o
bien pa' que no se olvide

00:00:28.800 --> 00:00:31.500
Solo esta noche soy tuya, tuya

00:00:31.600 --> 00:00:34.400
Solo esta noche ere' mío, mío

00:00:34.500 --> 00:00:37.200
Tú me quiere' ver desnu'a, uh-ah

00:00:37.300 --> 00:00:40.300
Yo a ti debajo 'e mi ombligo, yeah

00:00:40.400 --> 00:00:43.000
Solo еsta noche soy tuya, tuya

00:00:43.100 --> 00:00:45.800
Solo esta noche еre' mío, mío

00:00:45.900 --> 00:00:48.800
Sin remedio ni cura, uh-ah

00:00:48.900 --> 00:00:52.800
Somos dos loquito', yeah

00:00:54.500 --> 00:01:00.100
Yo sé que te gusto más que un primer
día de verano (De verano)

00:01:00.200 --> 00:01:06.400
Ya sé que me viste, no se puede tapar
el sol con la mano (Eso e')

00:01:06.500 --> 00:01:12.900
Se va calentando mi piel,
eso va a tu favor

00:01:13.000 --> 00:01:18.300
Un trozo de cielo, ese es mi sabor

00:01:18.400 --> 00:01:21.000
Solo esta noche soy tuya, tuya

00:01:21.100 --> 00:01:23.800
Solo esta noche ere' mío, mío

00:01:23.900 --> 00:01:26.800
Sin remedio ni cura, uh-ah

00:01:26.900 --> 00:01:30.400
Somos dos loquito', yeah

00:01:30.500 --> 00:01:32.700
El sexo conmigo es de altura

00:01:32.800 --> 00:01:35.400
Del Renacimiento soy una escultura

00:01:35.500 --> 00:01:38.300
Tú a mí me encanta', tú
ere' una hermosura

00:01:38.400 --> 00:01:41.200
Soy tu diablilla en tus
noches de diablura

00:01:41.300 --> 00:01:43.700
Soy suavecita como el cachemir

00:01:43.800 --> 00:01:46.800
Toca esta guitarra bien,
acierta el traste

00:01:46.900 --> 00:01:49.600
Intervención divina, soy
tu porvenir (Tú el mío)

00:01:49.700 --> 00:01:52.700
Tú ere' un hijo 'e puta con suerte
porque me encontraste

00:01:52.800 --> 00:01:55.700
Pégate a mí para que
te dé buena suerte

00:01:55.800 --> 00:01:58............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ROSALIA - TUYA Altyazı (vtt) - 02:54-174-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ROSALIA - TUYA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ROSALIA - TUYA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ROSALIA - TUYA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ ROSALIA - TUYA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!